| Ronni is waiting at the next corner, and she has no idea why. | Ронни ждет за углом, и не знает причины. |
| Most people are just waiting to talk. | Большинство людей просто ждет, чтобы поговорить. |
| And now let's say he's waiting in the other room. | Предположим, он ждет в соседней комнате. |
| Cardinal Suarez has been waiting for 25 minutes. | Кардинал Суарес ждет уже 25 минут. |
| My team's waiting for me in Federal Hall, so... | Моя команда ждет меня в зале Федерации, так что... |
| John's outside waiting in a cab. | Джон снаружи, ждет в такси. |
| Secretly waiting for something, anything, to pull her out of it. | Она втайне ждет что-нибудь, чего-угодно, что вытащит её оттуда. |
| I could only imagine what wonderful place was waiting beneath those covers. | Я мог только представлять, какое чудесное место ждет меня за этими чудными покрывалами. |
| Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting. | И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом и ждет вас. |
| I hate to leave, but Agnes is waiting. | Не хочу покидать вас, но Агнес ждет меня. |
| Listen, my new boss is waiting to hear from me. | Послушай, новый босс ждет от меня новостей. |
| Your woman is waiting for you, Richard. | Тебя ждет твоя женщина, Ричард. |
| The Enterprise is waiting, Mr. Cochrane. | "Энтерпрайз" ждет, мистер Кокран. |
| Sir, the USS Yorktown is waiting now at the rendezvous point. | Сэр, "Йорктаун" ждет в точке встречи. |
| I'm sorry to drop truth bombs on you and then ghost, but Lauren's waiting. | Извини, что наговорил тебе правду и теперь должен исчезнуть, но Лорен ждет. |
| Mr. Brenner, the President is waiting for you in the Oval Office. | М-р Бреннер, президент ждет вас в Овальном кабинете. |
| I have Jake outside waiting to help me move you. | Снаружи ждет Джейк, чтобы помочь мне с твоим переездом. |
| He obtained a copy of the Act in Chinese and is waiting for a French translation. | Специальный докладчик получил копию этого закона на китайском языке и ждет его перевода на французский язык. |
| Well, I believe Thomas is waiting for you. | Ну, я считаю, что Томас ждет тебя. |
| The mountain's waiting for the right guy to discover and take her treasure. | Гора только и ждет, чтобы кто-то пришел и взял ее сокровища. |
| Gathering its strength, waiting to show its ratty little teeth. | Набирается силы, и ждет, когда настанет час показать свои маленькие крысиные зубки. |
| 'cause don't forget, Danny's waiting for you. | Две секунды, не забывай, тебя ждет Денни. |
| And she's waiting for you in the lobby. | И она ждет тебя в вестибюле. |
| Excuse me, but my fiancé is waiting for me. | Простите, но мой жених ждет меня. |
| Down below they're waiting for the princess. | Лестница. А внизу толпа ждет свою принцессу. |