Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
Matty is the quiet, contemplative type, and I feel extremely confident he's waiting for an opening to ask you and just you, so go. Мэтти такой весь тихий наблюдатель со стороны, и я более чем уверена, что он ждет знака от тебя и только тебя, так что иди.
I love the light show, Moz, but we already knew what the algorithm did and why Woodford is waiting until the money comes to him. Мне нравится представление с огоньками, Моз, но мы уже знали, что делает алгоритм, и почему Вудфорд ждет, чтобы деньги приехали к нему.
You too. François's waiting in the car. Франсуа ждет в машине! Поживее, поживее!
No, she is waiting for you, she is upstairs... Нет, нет, она вас ждет, она наверху.
There's every chance that you return to 2077 to find nobody waiting for you. Есть шанс, что ты вернешься в 2077 и обнаружишь, что тебя никто не ждет.
He's just waiting for us to say a bunch of nice things about him. ќн только и ждет, чтобы мы сказали много хорошего о нем.
A woman with so much free time, waiting around for a 90-year-old man? Женщина, у которой столько свободного времени, просто ждет 90-летнего мужчину?
How do we know that Sheppard isn't down there waiting in ambush? Ну, откуда нам знать, что Шеппард не ждет нас там в засаде?
And I have, he's waiting for me in Rome Я уже нашла его Он ждет меня в Риме
Amara's gone, and Silas is waiting for me on the other side. Амара ушла И Сайлас ждет меня на другой стороне
How was I supposed to know he was waiting for a client? Как я могла догадаться, что он ждет клиентку?
You got family waiting for you? У тебя есть семья, которая тебя ждет?
He told me to remind Russ. That's the conductor. that he was waiting for a place to sleep. Он попросил меня напомнить Рассу, кондуктору, что ждет, когда тот скажет, где ему лечь.
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим.
Ross, he's just waiting in the conference room, and he does not seem happy to... Росс, он ждет в переговорной, и не похоже, что он рад...
He's waiting for it to come down low enough to get that clean shot - Он ждет, пока она спустится достаточно низко, чтобы попасть наверняка.
It's no fun messing around when there's no one waiting at home for you to slap you upside the head. Изменять не весело, когда тебя никто не ждет дома, чтобы настучать по голове.
She likes you, she trusts you, and now she's waiting for you. Ты ей нравишься, она тебе доверяет, а сейчас ждет тебя.
I have an algebra test tomorrow and my mother drove me over here, and she's waiting for me. У меня завтра тест по алгебре, моя мама подвезла меня и сейчас ждет в машине.
What if he's around the corner, waiting with some friends? Вдруг он стоит за углом и уже ждет меня со своими друзьями?
He's been waiting for this all morning. Он ждет с самого утра и будет недоволен!
Security video outside of Sid's apartment shows van Zant waiting out front in his car from 12:30 A.M. to 3:30 in the morning. На записи камеры в доме Сида видно, что Ван Зант ждет около входа, его машина стояла там с 12:30 ночи до 3:30 утра.
I didn't see them, but it was like they were watching me, like, waiting for me to leave. Я никого не видел, но казалось, что кто-то смотрит на меня, как будто ждет, когда я уйду.
Don't you have family waiting at home for you? Разве дома тебя не ждет семья?
Each is waiting for the other to go first. Каждый из них ждет, кто же сделает первый шаг