Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
I have to think he's waiting for something... or someone. Наводит на мысль, что он чего-то ждет... или кого-то.
The trauma unit is waiting for him at General. Травм бригада уже ждет его в Центральной.
Come on, it's waiting for us upstairs. Пойдем, он ждет нас наверху.
Chancellor Fitzhugh is waiting for us in his office right now. Ректор Фитцхью ждет нас в своем кабинете прямо сейчас.
He's waiting her with big news to surprise you with. Он ждет тебя здесь, чтобы сообщить потрясающую новость.
The country's waiting for someone to step up. Страна ждет что кто-то сделает шаг навстречу.
I would like you now to accompany me to the library... where I know that Mr. Noyes is waiting for us. А сейчас прошу вас пройти со мной в библиотеку, где мистер Ноиз, должно быть, уже ждет нас.
You look like a man who's waiting to be asked why he's grinning. Ты похож на человека, который ждет, что его спросят, почему он так ухмыляется.
What's waiting for me, cyborg? А что ждет меня, киборг?
No, she's not waiting for me, Joel, she's waiting for you. Нет, она ждет не меня, Джоул, она ждет тебя.
The owner of the building's waiting inside with the specs. Владелец здания ждет меня внутри с характеристиками.
When you're finished, the car's waiting outside. Когда закончишь, машина ждет тебя снаружи.
What's waiting there, if anything, is a trap. Что она ждет тебя там, все остальное - это ловушка.
So I'm not waiting for Spencer because "A's" not waiting for anyone. Так что я не жду Спенсер, потому что Э не ждет никого.
Your sister's waiting there, my team's waiting there. Сестра ждет тебя здесь. А меня моя команда - здесь.
We have a crowd of your people in the waiting area. В холе Вас ждет толпа людей.
You are the son of a Khan... a Khan in waiting. Ты сын хана... хан ждет.
What is your man waiting for? Это приказ! - Чего ждет ваш человек?
I'm telling you, Barry, it's just sitting there waiting to be grabbed. Говорю тебе, Барри, она висит там и только и ждет, чтобы ее унесли.
It's you who she is waiting for. Она ждет именно тебя и никого больше!
Okay, he comes, he thinks he's waiting for practice. Так, он туда приходит, считая, что ждет тренировки.
She's a walking suitcase nuke waiting to go boom, because she's not thinking like the First Lady. Она - гуляющая ядерная бомба, которая ждет, чтобы взорваться, потому что она не думает, как Первая Леди.
He's probably waiting for me at baggage claim. Он скорее всего ждет меня на багажной линии
And he's waiting for you near the Stone Table. И ждет он вас возле Каменного Стола!
Traci: While he's waiting to post bail, we work to get a restraining order. Пока он ждет залог, мы получим ордер.