| I have to think he's waiting for something... or someone. | Наводит на мысль, что он чего-то ждет... или кого-то. |
| The trauma unit is waiting for him at General. | Травм бригада уже ждет его в Центральной. |
| Come on, it's waiting for us upstairs. | Пойдем, он ждет нас наверху. |
| Chancellor Fitzhugh is waiting for us in his office right now. | Ректор Фитцхью ждет нас в своем кабинете прямо сейчас. |
| He's waiting her with big news to surprise you with. | Он ждет тебя здесь, чтобы сообщить потрясающую новость. |
| The country's waiting for someone to step up. | Страна ждет что кто-то сделает шаг навстречу. |
| I would like you now to accompany me to the library... where I know that Mr. Noyes is waiting for us. | А сейчас прошу вас пройти со мной в библиотеку, где мистер Ноиз, должно быть, уже ждет нас. |
| You look like a man who's waiting to be asked why he's grinning. | Ты похож на человека, который ждет, что его спросят, почему он так ухмыляется. |
| What's waiting for me, cyborg? | А что ждет меня, киборг? |
| No, she's not waiting for me, Joel, she's waiting for you. | Нет, она ждет не меня, Джоул, она ждет тебя. |
| The owner of the building's waiting inside with the specs. | Владелец здания ждет меня внутри с характеристиками. |
| When you're finished, the car's waiting outside. | Когда закончишь, машина ждет тебя снаружи. |
| What's waiting there, if anything, is a trap. | Что она ждет тебя там, все остальное - это ловушка. |
| So I'm not waiting for Spencer because "A's" not waiting for anyone. | Так что я не жду Спенсер, потому что Э не ждет никого. |
| Your sister's waiting there, my team's waiting there. | Сестра ждет тебя здесь. А меня моя команда - здесь. |
| We have a crowd of your people in the waiting area. | В холе Вас ждет толпа людей. |
| You are the son of a Khan... a Khan in waiting. | Ты сын хана... хан ждет. |
| What is your man waiting for? | Это приказ! - Чего ждет ваш человек? |
| I'm telling you, Barry, it's just sitting there waiting to be grabbed. | Говорю тебе, Барри, она висит там и только и ждет, чтобы ее унесли. |
| It's you who she is waiting for. | Она ждет именно тебя и никого больше! |
| Okay, he comes, he thinks he's waiting for practice. | Так, он туда приходит, считая, что ждет тренировки. |
| She's a walking suitcase nuke waiting to go boom, because she's not thinking like the First Lady. | Она - гуляющая ядерная бомба, которая ждет, чтобы взорваться, потому что она не думает, как Первая Леди. |
| He's probably waiting for me at baggage claim. | Он скорее всего ждет меня на багажной линии |
| And he's waiting for you near the Stone Table. | И ждет он вас возле Каменного Стола! |
| Traci: While he's waiting to post bail, we work to get a restraining order. | Пока он ждет залог, мы получим ордер. |