Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
Who knows what's waiting for us in there? Кто знает, что нас там ждет?
Well, he's not waiting for his master Хачи Хе, он не ждет своего хозяина
No, I think he's waiting till it's safe to come find you. Нет, я думаю, он ждет подходящего момента, чтобы прийти к тебе.
I have a car downstairs, waiting, ready to take you and your family to Homeland Security. Внизу нас ждет машина. которая доставит вас и вашу семью под опеку нацбезопасности, если хотите уйти, сделайте это прямо сейчас.
America's been waiting for a show about negotiating a lasting peace in Sudan. Америка с нетерпением ждет когда же ей покажут шоу о мирном процессе в Судане. Джек...
He's waiting for the courier to be buzzed in. Он ждет, когда зайдет курьер.
It's almost 9. Philippe is waiting. Уже почти 9, Филипп ждет!
Somewhere in the future, there is a bench just like this waiting for you. Где-то в будущем, тебя ждет точно такой же дворик.
I wouldn't be surprised if he's out there... in the harbor waiting for you right now. Не удивлюсь, если сейчас он уже ждет тебя в бухте.
He's waiting in a cave and that's what he wants. Противник ждет, что мы будем отходить.
There's a guy waiting for you inside Там какой то парень ждет тебя снаружи.
That's why Magruder's waiting for you, right? Поэтому Магрудер тебя ждет, правильно?
'Cause there's a lovely lady and she's waiting for you Потому что ты встречаешься с очаровательной крошкой и она ждет тебя
He's waiting for the angel of dreams to tell him that he is the chosen one. Он ждет ангела, который скажет ему, что он - избранный.
George told me that he was waiting for his divorce papers to come through. Джордж говорил мне, что ждет, когда документы о разводе будут готовы к подписи.
Or she could be waiting to see if there's a better way in. Или, возможно, она ждет, чтобы разработать лучший план.
I just wish that I could work through all this horrible ugly stuff so that I can get to the beautiful thing that I know I have waiting for me. Мне просто хотелось бы преодолеть весь этот ужас, чтобы я могла вернуться к этому прекрасному человеку, который меня ждет.
I have this really amazing bottle of champagne just sitting in my apartment, waiting for me, - to celebrate when I'm done. У меня есть изумительное шампанское, которое ждет меня дома, чтобы отпраздновать мой успех.
She's just waiting for me to get back on my own two feet, you know. Просто ждет, когда я снова встану на ноги, ну, понимаете.
He's going through a very stressful time waiting to make partner at his firm. У него большой стресс, ждет, что станет партнером в фирме.
Dr. Carson is in there waiting with her now. Доктор Карсон ждет вас там вместе с ней
Now, if you'll excuse me, I have a plane waiting. Сейчас, если вы меня извините, меня ждет самолет.
Why is nobody waiting for me with the scallops? Почему меня никто не ждет с долбанными гребешками?
Now, if there is nothing else, I have a babysitter waiting inside. Если у вас больше нет вопросов, то мне надо идти, меня ждет сиделка.
Mom's here waiting, she looked all over for you. Мама ждет тебя дома, она весь город переполошила, разыскивая тебя.