Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
He's waiting for Agent Jennsen to come home. Он ждет когда агент Дженсен придет домой.
He's waiting for you in the card room. Он ждет тебя в игральной комнате.
I got a photographer waiting for you in that shack they call the timing tower. Тебя ждет фотограф в той приземистой будке, которую они называют вышкой.
That Pilar is still there waiting for him. Что Пилар жива и ждет его.
The man who brought her in is waiting outside. Человек, который привез ее, ждет снаружи.
The guest from America is waiting outside. За дверью гость из Америки ждет приема.
She's waiting for an operation to make her pink. Она ждет операции, чтобы ее кожа снова стала розовой.
Brick's waiting in the car. Брик ждет в машине. Пойдемте.
I know what's waiting for me at that place. Я знаю, что меня там ждет.
One shove while he's waiting for the T. Один толчок, пока он ждет перевязку.
He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column. Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна.
Midas is waiting on the other side of the trees. Мидас ждет по ту сторону деревьев.
He's waiting for me in the break room. Он ждет меня в комнате отдыха.
We have no idea what is waiting for you down there. Мы и понятия не имеем, что ждет вас внизу.
Bonnaire, there's a ship waiting for you in the harbour. Бонэр, в гавани вас ждет корабль.
Miss Pope, there's a helicopter waiting for you. Мисс Поуп, вертолет ждет вас.
My throne is waiting, and waiting, but... Знаете ли, мой трон ждет и ждет, но...
The barber is now waiting for a customer, but the customer is waiting for the barber. Парикмахер теперь ждет клиента, а клиент ждет парикмахера.
Love is waiting outside any door you open. Любовь ждет вас за каждой дверь, что вы откроете.
It is thus waiting for the Committee to adopt a list of issues prior to reporting. Таким образом, он ждет утверждения Комитетом перечня вопросов, препровождаемых до представления доклада.
And speaking of the nameless one; he's waiting so we should get going. И раз уж мы заговорили о безымянном; то он ждет нас, и нам уже пора идти.
Anyway, your girlfriend's waiting, so... В любом случае, вас ждет ваша девушка...
Sounds like an adventure just waiting to happen. Звучит, как будто приключение само нас ждет.
I don't know, he's waiting outside. Что это за бред? - Я не знаю, он внизу ждет...
Mr. Grayson, your helicopter is waiting. Мистер Грейсон, ваш вертолет ждет вас.