Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистане

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистане"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистане
Article 235 had been drafted in accordance with Uzbekistan's technical procedure for drafting legislation. Статья 235 была разработана согласно существующей в Узбекистане технической процедуре разработки законодательства.
Uzbekistan had a parliamentary Ombudsman who was elected by both chambers of Parliament. В Узбекистане есть парламентский омбудсмен, который избирается обеими палатами парламента.
Even the Roma did not represent a problem in Uzbekistan, as they had been assimilated into the community. Даже цыгане не являются проблемой в Узбекистане, поскольку они были ассимилированы в сообщество.
In Uzbekistan, all persons have the right to inherit. В Узбекистане каждый человек имеет право наследования.
Criminal prosecutions there are conducted in accordance with national law and in light of the Uzbekistan's international obligations. Уголовное производство в Узбекистане осуществляется в соответствии с положениями национального законодательства и международными обязательствами.
No one is persecuted for his or her religious beliefs in Uzbekistan. В Узбекистане никто за свои религиозные убеждения не преследуется.
Uzbekistan is taking an entirely new approach to its judicial and legal system. В Узбекистане внедрена совершенно новая концепция судебно-правовой системы.
At the present time, 86 special boarding schools for children with limited opportunities are in operation in Uzbekistan. В настоящее время в Узбекистане действуют 86 специальных школ-интернатов для детей с ограниченными возможностями.
The Board again noted the existence of an unauthorized bank account in Uzbekistan. Комиссия вновь отметила существование несанкционированного банковского счета в Узбекистане.
There is no religious conflict and an atmosphere of inter-ethnic and religious tolerance prevails in Uzbekistan. В Узбекистане нет религиозных распрей и царит атмосфера межнациональной и конфессиональной толерантности.
The introduction of these new standards has largely been completed in Kazakhstan, Turkmenistan, and Uzbekistan. Процесс внедрения этих новых стандартов практически полностью завершен в Казахстане, Туркменистане и Узбекистане.
Among the SPECA countries, Uzbekistan is the country with the most non-tariff barriers. Среди всех стран СПЕКА наиболее значительные нетарифные барьеры установлены в Узбекистане.
Uzbekistan is engaged in a transformation process from a centrally planned to free market economy. В Узбекистане начат процесс перехода от централизованно планируемой к свободной рыночной экономике.
Families in Uzbekistan had many children, and such sterilizations were altogether contrary to the mentality of the Uzbek people. Семьи имеют много детей в Узбекистане, и подобная стерилизация полностью противоречит менталитету узбекского народа.
Consequently, the question of UNHCR's representation in Uzbekistan no longer arose. Поэтому вопрос о представительстве УВКБ в Узбекистане более не возникает.
At all stages of the court proceedings in Uzbekistan, the author's husband was duly represented by a lawyer. На всех этапах судебного производства в Узбекистане муж автора был надлежащим образом представлен адвокатом.
It has become the practice in Uzbekistan to develop and adopt national action plans to implement the concluding observations of United Nations treaty bodies. В Узбекистане в целях выполнения заключительных замечаний конвенционных органов ООН сложилась практика разработки и принятия национальных планов действий.
This trend is confirmed by the decision to establish a Children's Ombudsman in Uzbekistan. Подтверждением данной тенденции является принятие решения об учреждении Детского омбудсмана в Узбекистане.
The report attaches considerable significance to the illumination of legal and organizational mechanisms for safeguarding women's rights in Uzbekistan. Существенное значение придается в докладе освещению правовых и организационных механизмов обеспечения прав женщин в Узбекистане.
In the administrative reform in Uzbekistan, practical steps are being taken to democratize the practice of management consulting. В ходе административной реформы в Узбекистане предпринимаются практические шаги по демократизации практики управленческого консультирования.
A great deal of attention is being focused on the status of women in the family and in society in Uzbekistan. В Узбекистане положению женщин в семье и обществе уделяется большое внимание.
In Uzbekistan, special value is given to women's employment. В Узбекистане особое значение придается трудовой занятости женщин.
In Uzbekistan, a great deal of attention is constantly focused on upgrading the skills of specialists who work in the field of protecting mothers and children. В Узбекистане постоянно уделяется большое внимание повышению квалификации специалистов, работающих в области охраны материнства и детства.
The microfinance sector is the largest in Uzbekistan in terms of number of borrowers. Микрофинансовый сектор является самым крупным в Узбекистане по числу заемщиков.
Certainly, these elections will constitute an important step in the development of a democratic society ruled by law in Uzbekistan. Безусловно, эти выборы явятся важным шагом в развитии демократического, правового общества в Узбекистане.