Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистане

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистане"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистане
Governments in Armenia, Azerbaijan, Belarus, and Uzbekistan have infiltrated and undermined civil-society organizations, kicked out Western observers and aid workers, and leaned on local courts to guarantee favorable election-related rulings. Правительства в Армении, Азербайджане, Беларуси и Узбекистане отфильтровали и разогнали организации гражданского общества, выгнали западных наблюдателей и сотрудников гуманитарных организаций и запугали местные суды, чтобы гарантировать благоприятные решения, связанные с проведением выборов.
In February 2003, the Special Rapporteur presented a report containing recommendations for the Government of Uzbekistan to improve measures to fight torture. И, наконец, он также встретился с представителями Программы развития Организации Объединенных Наций в Узбекистане и Ташкентского бюро Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
2.1 According to the author, on 4 November 1998, approximately 600 armed combatants who were based in Uzbekistan but of Tajik origin supported one Colonel Khudoberdiev and infiltrated the Leninabad region in Tajikistan. 2.1 По словам автора, 4 ноября 1998 года приблизительно 600 вооруженных комбатантов, базировавшихся в Узбекистане, но являвшихся таджиками по происхождению, оказали поддержку полковнику Худобердыеву и проникли в Ленинабадский район Таджикистана.
In 1999 the Centre began to publish the new newspaper Demokratizatsia i Prava Cheloveka v Uzbekistane (Democratization and Human Rights in Uzbekistan). С 1999 года Национальный центр по правам человека начал выпускать новый журнал "Демократизация и права человека в Узбекистане".
He refers to the medical certificate issued by the Yangiyul City Adult Outpatient Department (see paragraph 2.8 above) and explains that in Uzbekistan, all individuals suffering from hypertension and asthma, especially severe forms, are registered and subjected to regular medical check-ups. Он ссылается на медицинское свидетельство, выданное янгиюльской городской поликлиникой для взрослых (см. пункт 2.8 выше), и поясняет, что в Узбекистане все лица, страдающие гипертензией и астмой, особенно в тяжелых формах, подлежат постановке на учет и проходят регулярные медицинские осмотры.
Zoroastrianism and the Zend-Avesta, the sacred book of Zoroastrianism, originated in the ancient province of Sogdiana, part of modern-day Uzbekistan. Авеста - священное писание зороастризма, как и сама религия, были рождены в Древней Согдиане, территориально находящейся в Узбекистане.
In the light of the need to combat international organized crime and human trafficking and related international standards requiring increased control over entry into and exit from countries, Uzbekistan has put in place an exit visa procedure for citizens travelling abroad. В связи с необходимостью противодействовать международной преступности и торговле людьми, международные стандарты которых требуют усиления контроля за въездом-выездом из страны в Узбекистане существует процедура получения "выездной визы" для граждан, выезжающих за рубеж.
In Uzbekistan a series of radio and TV-seminars, talk shows and roundtables are organized as part of campaigns to eliminate patriarchal stereotypes of women's role in the family and in society. В Узбекистане была организована целая серия радио- и телесеминаров, ток-шоу и круглых столов в рамках кампаний, направленных на искоренение патриархальных стереотипов в отношении роли женщин в семье и обществе.
Centre of Extreme Journalism in Uzbekistan (CEJU) noted that the country has no independent media of any kind, and journalists act as instruments of state propaganda. Центр экстремальной журналистики в Узбекистане (ЦЕЖ) отметил, что в стране в принципе отсутствуют независимые средства массовой информации, и журналисты используются в качестве инструментов государственной пропаганды.
At present, Uzbekistan has 846 specialized secondary and vocational education institutions with a capacity for 527,800 students and an enrolment of 570,300, some 50 per cent of whom are girls. В настоящее время в Узбекистане функционирует 846 учреждений среднего специального, профессионального образования на 527.8 тыс. ученических мест, в которых обучается 570.3 тыс.учащихся, 50 процентов которых составляют девочки.
Technical cooperation with the Permanent Secretariat of the Intergovernmental Commission of the Europe-Caucasus-Asia Corridor (TRACECA) focused on the organization of a number of capacity building seminars (in Azerbaijan, Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan). Техническое сотрудничество с Постоянным секретариатом Межправительственной комиссии Транспортного коридора "Европа - Кавказ - Азия" (ТРАСЕКА) сосредоточено на организации ряда семинаров по наращиванию потенциала (в Азербайджане, Казахстане, Украине и Узбекистане).
Several World Bank data instruments have been heavily influenced by the work of the Washington Group (in India and Uzbekistan) and SINTEF has been working in Africa to conduct independent tests of the Group's questions. Работа Вашингтонской группы (в Индии и Узбекистане) оказала значительное влияние на ряд статистических сборников Всемирного банка, а разработанные Группой вопросы стали объектом независимой практической проверки, осуществляемой СИНТЕФ в африканских странах.
The first guest to be interviewed was Nodira Maksudova, a radio news editor and the winner of the 2012 Oltin Qalam (Golden Pen) Award for Excellence in Journalism, "for the best coverage of the United Nations in Uzbekistan". Первый гостем, с которым было проведено интервью, была Надира Максидова, являющаяся редактором новостей на радиостанции и победителем премии «Олтин Калам» («Золотая ручка») 2012 года за отличную работу в области журналистики и за лучшее освещение деятельности Организации Объединенных Наций в Узбекистане.
Results included drafting a brochure and launch of the first phase of a Single Window in Uzbekistan on 1 April 2012 (included in the World Bank repository of Single Windows. Среди таких итогов можно отметить подготовку брошюры и запуск первой фазы внедрения механизма "единого окна" в Узбекистане 1 апреля 2012 года (включение в архив "единых окон" Всемирного банка).
The International Telecommunication Union has undertaken activities to promote universal access to e-applications and services, including e-government projects in Azerbaijan, Kyrgyzstan and Uzbekistan, and e-commerce projects in many landlocked countries. Международный союз электросвязи провел работу по поощрению всеобщего доступа к электронным заявкам и услугам, включая проекты по электронным методам управления в Азербайджане, Кыргызстане и Узбекистане и проекты в области электронной торговли во многих странах, не имеющих выхода к морю.
Response: Currently, 177 women's NGOs are registered in Uzbekistan. а также то, что в Узбекистане имело место «бурное развитие» неправительственных организаций.
In 2001-2002, desk studies and field research were completed in Brazil, South Africa and Uzbekistan, as was a regional study of sub-Saharan Africa. В 2001-2002 годах в Бразилии, Узбекистане и Южной Африке было завершено проведение тематических исследований и исследований на местах, а также регионального исследования по странам Африки к югу от Сахары.
National newspapers in Uzbekistan published in minority languages include the Korean Kore sinmun, the Tajik Ovozi tochik and the Kazakh Nurli Jol. В Узбекистане печатаются центральные издания других национальностей, такие как, «Коре Синмун» на корейском языке, «Овози Точик» на таджикском языке, «Нурли жол» на казахском языке.
A first act of fundamental importance was the abolition of the death penalty in Uzbekistan in January 2008 and its replacement by sentences of long-term or life imprisonment. Во-первых, актом исключительной важности стала отмена в Узбекистане с января 2008 года смертной казни и введение вместо нее наказания в виде пожизненного лишения свободы и длительного срока лишения свободы.
Aware of the urgency of the problem of human trafficking at both domestic and international levels, in April 2008 Uzbekistan adopted its law against human trafficking. Осознание остроты проблемы торговли людьми, как на международном, так и национальном уровнях, обусловило принятие в Узбекистане в апреле 2008 года закона «О противодействии торговле людьми», в стране также реализуется национальный план действий.
Uzbekistan currently has 23 bar associations, 348 firms of lawyers and 438 law offices employing 3,834 lawyers. В настоящее время в Узбекистане функционируют 23 адвокатских коллегии, 348 адвокатских фирм, 438 адвокатских бюро, в которых работают 3834 адвоката.
Improved breastfeeding practices were reported in Belarus, Guatemala and Uzbekistan, and UNICEF advocacy helped to establish policies in Bhutan and Pakistan. Успехи в отношении внедрения практики грудного вскармливания отмечаются в Беларуси, Гватемале и Узбекистане, причем благодаря пропаганде, осуществляемой ЮНИСЕФ, стратегии, направленные на поощрение грудного вскармливания, в настоящее время осуществляются в Бутане и Пакистане.
Paragraph 30: after "Tajikistan" add "and Uzbekistan" Параграф 30: после «Таджикистане» добавить «и Узбекистане» и в конце предложения убрать слово «республики»
Fergana region is one of the most industrially developed regions in Uzbekistan with over 170 industrial enterprises. The most developed branches of the economy are textile, silk processing, chemicals, and oil processing. Ферганская область является одной из самых индустриально развитых регионов в Узбекистане, где расположено более 170 промышленных предприятий.
Youth's striving for education, getting occupations and trades is welcomed and encouraged in Uzbekistan for economic and social development of the country. Moreover, the youth has an opportunity to be educated not only in our country but also abroad. Стремление у молодежи к образованию, получению профессий и специальностей для экономического и социального роста страны в Узбекистане приветствуется и поощряется.