Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистане

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистане"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистане
A mixed economy is taking shape in Uzbekistan, with small business and private enterprise taking the lead. В Узбекистане формируется многоукладная экономика, в которой ведущая роль отводится малому бизнесу и частному предпринимательству.
Uzbekistan set up a working group to develop a national policy and strategy for preventing mother-to-child transmission. В Узбекистане создана рабочая группа по разработке национальной политики и стратегии в области предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку.
The concern of the Special Rapporteur about the situation in Uzbekistan is unfounded and is not borne out by the facts. Озабоченность Специального докладчика о ситуации в Узбекистане не имеет под собой оснований и не подкреплена конкретными фактами.
In April, June and September 2000, the OSCE office in Uzbekistan held a series of training sessions on human rights monitoring and reporting. Представительством ОБСЕ в Узбекистане была проведена серия тренингов по мониторингу и составлению отчетов по правам человека.
There was little improvement in freedoms of expression and assembly in Uzbekistan. В Узбекистане ситуация с соблюдением свободы выражения мнений и свободы собраний практически не изменилась.
The introduction of youth-friendly health services in Uzbekistan is another model that was presented at the session. Внедрение медицинских услуг с учетом потребностей молодежи в Узбекистане - это еще одна модель, которая была представлена на этом заседании.
The law was scheduled to come into effect from 1 January 2008, marking the formal abolition of the death penalty in Uzbekistan. Закон должен был вступить в силу 1 января 2008 года, ознаменовав тем самым официальную отмену смертной казни в Узбекистане.
The process of supporting Uzbekistan's domestic reforms intensified, and the country's role in PfP activities continued to increase. В последующие годы усилился процесс содействия внутренним реформам в Узбекистане, и продолжала увеличиваться роль страны в деятельности по линии ПРМ.
The CPAP outlines broad areas of UNDP's programme activities in Uzbekistan, and provides a summary of specific development target... В Плане обозначены основные направления деятельности ПРООН в Узбекистане, а также указаны конкретные цели и ожидаемые результаты...
The representative office of "TuymazuSteklo" JSC will open in Uzbekistan. В Узбекистане появится представительство ОАО "Туймазыстекло".
This includes joint anti-terror training and demands to reduce US forces in the region, particularly from Uzbekistan and Kyrgyzstan. В программу форума включаются мероприятия против террора и требования уменьшения американского присутствия в регионе, особенно в Узбекистане и Кыргызстане.
The main data on poverty in Uzbekistan derives from the 2001 Household Budget Survey. Первые данные о бедности в Узбекистане были получены в результате «Обзора семейного бюджета» в 2001 году.
As part of the decentralization process in Uzbekistan local governments and communities are increasingly challenged to mobilize local resources to maintain basic infrastructures. Процесс децентрализации в Узбекистане все больше требует от местных органов власти и махаллей привлечение местных ресурсов для поддержки основных инфраструктур.
Through storylines we aim at addressing the everyday lifestyles that people in Uzbekistan live with and experience. С помощью подготовленных сюжетов мы стараемся показать повседневную жизнь людей в Узбекистане и проблемы, с которыми им приходится сталкиваться.
National environmental protection legislation fully in keeping with international norms has been developed in Uzbekistan and is being enhanced. В Узбекистане сформировано и совершенствуется национальное природоохранное законодательство, полностью отвечающее международным нормам.
This includes joint anti-terror training and demands to reduce US forces in the region, particularly from Uzbekistan and Kyrgyzstan. В программу форума включаются мероприятия против террора и требования уменьшения американского присутствия в регионе, особенно в Узбекистане и Кыргызстане.
We would like to focus on the work of UNDP in Uzbekistan. Хотелось бы отдельно остановиться на деятельности Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Узбекистане.
It is entirely understandable therefore, that so many different religious movements and faiths should be represented in Uzbekistan. Поэтому не случайно в Узбекистане достаточно широко представлены различные религиозные направления и конфессии.
The institution of the khokim is the traditional form of authority in Uzbekistan, which has been sanctioned by historical experience. Институт хокима - традиционный вид власти в Узбекистане, апробированный самой практикой исторического развития.
There was also no data available for the hostcount for Uzbekistan in the January 2000 survey. Кроме того, не было получено данных о числе хост-компьютеров в Узбекистане в рамках обследования в январе 2000 года.
Uzbekistan has only one correctional facility for minors - the Zangiata young offenders' institution in Tashkent province. В Узбекистане существует единственное учреждение исполнения наказания для несовершеннолетних - Зангиатинская воспитательная колония.
The experience of ecotourism demonstrates its importance to the sustainable development of tourism in Uzbekistan. Учитывая результаты экотуристической деятельности, можно утверждать, что экотуризм является важным фактором в устойчивом развитии туризма в Узбекистане.
I would like to note that we in Uzbekistan are implementing a series of programmes for rationalizing water use and making it more efficient. Хочу отметить, что в Узбекистане осуществляется комплексная программа по уменьшению водопользования и повышению эффективности имеющихся ресурсов.
Regular in-service teacher training has also been reported in the Republic of Korea, Senegal and Uzbekistan. По поступившим сообщениям, регулярная учебная переподготовка преподавателей без отрыва от производства производится в Республике Корея, Сенегале и Узбекистане.
Since first becoming independent, Uzbekistan has been setting government policy to prevent discrimination against women. С первых лет независимости в Узбекистане стали формироваться основные направления государственной политики в сфере недопущения дискриминации в отношении женщин.