Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистане

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистане"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистане
This is because the Russian language and culture have been adopted by the representatives of many nationalities resident in Uzbekistan. Это объясняется тем, что русский язык и культура стали родными для представителей многих национальностей, проживающих в Узбекистане.
The statistical activities in Uzbekistan are based mainly on annual plans. Статистическая деятельность в Узбекистане в основном осуществляется на основе годовых планов.
SCNP and MES are currently the two main authorities involved in implementing the Convention in Uzbekistan. ГКОП и МЧС в настоящее время являются двумя основными органами, участвующими в осуществлении Конвенции в Узбекистане.
In 2005, there was no project organized and implemented solely in Uzbekistan. В 2005 году только в Узбекистане не организовывалось и не осуществлялось никаких проектов.
Workshops were also held on familiarization with IAEA Safeguards activities in Belarus and Uzbekistan, in June and October 2000, respectively. В Беларуси и Узбекистане, соответственно в июне и октябре 2000 года, были также проведены практикумы с целью ознакомления с деятельностью МАГАТЭ в области гарантий.
By contrast, decreased abuse is reported in Andorra, India, Lebanon, Maldives, Singapore, Tajikistan and Uzbekistan. В противоположность этому о сокращении масштабов злоупотребления сообщили Андорра, Ливан, Индия, Мальдивские Острова, Сингапур, Таджикистан и Узбекистане.
One delegation commended UNDP on its efforts to reduce the number of projects in Uzbekistan and to expand its activities outside of the capital. Одна из делегаций высоко оценила усилия ПРООН по сокращению числа проектов в Узбекистане и расширению своей деятельности за пределами столицы.
The author is Mrs. Tamara Chikunova, a Russian national residing in Uzbekistan. Автором сообщения является г-жа Тамара Чикунова, российская гражданка, проживающая в Узбекистане.
Furthermore, the situation of human rights in Uzbekistan was very serious. Кроме того, в Узбекистане очень тяжелое положение в области прав человека.
In November 1995, on the initiative of the Uzbek Government, an international regional security conference was organized in Uzbekistan. В ноябре 1995 года по инициативе Правительства в Узбекистане была организована международная конференция по безопасности в регионе.
The creation of Uzbekistan's satellite communication system is being undertaken in two stages. З. В настоящее время в Узбекистане в рамках двухэтапного процесса создается национальная система спутниковой связи.
In Uzbekistan, much attention has been paid to training national personnel, including staff for space activities. Значительное внимание в Узбекистане уделяется подготовке национальных кадров, в том числе в области космической деятельности.
∙ UNDP: UNDP has funded enterprise projects in the area of accounting reform in Azerbaijan and Uzbekistan. ПРООН: ПРООН финансировала проекты в области реформы системы бухгалтерского учета на предприятиях в Азербайджане и Узбекистане.
Uzbekistan received with great perplexity and concern the news that India had conducted a series of underground nuclear tests. С глубокой обеспокоенностью и тревогой в Узбекистане восприняты сообщения о проведении в Индии серии подземных ядерных взрывов.
Turkmenistan and Uzbekistan, which witnessed more moderate declines between 1990 and 1994 have continued to make reasonable gains. В Туркменистане и Узбекистане, где в период с 1990 по 1994 год наблюдался более умеренный экономический спад, в последние годы удавалось добиваться ощутимых успехов.
Anti-poverty initiatives were launched in Fiji, Kyrgyzstan, Malawi, Rwanda, Trinidad and Tobago, and Uzbekistan. Инициативы, направленные на борьбу с нищетой, были предприняты в Кыргызстане, Малави, Руанде, Тринидаде и Тобаго, Узбекистане и Фиджи.
In 2004, ad hoc inspections of Uganda, Kazakhstan and Uzbekistan took place. В 2004 году специальные инспекции были проведены в Уганде, Казахстане и Узбекистане.
Since the sixth session of the Commission, workshops have been held in Gambia, Mauritius, Nigeria, Peru and Uzbekistan. В период после шестой сессии Комиссии рабочие совещания были проведены в Гамбии, Маврикии, Нигерии, Перу и Узбекистане.
In Uzbekistan, as in many other States, the institution of pardon exists. В Узбекистане, как и во многих других государствах, действует институт помилования.
The participants in the round table considered the advisability of introducing the institution of habeas corpus in Uzbekistan and drafted the relevant recommendations. Участниками научно-практической конференции была рассмотрена целесообразность введения института "хабеас корпус" в Узбекистане и подготовлены соответствующие рекомендации.
In Turkmenistan and Uzbekistan, the first institution-building projects for these countries were completed. В Туркменистане и Узбекистане были завершены первые проекты в области институционального строительства в этих странах.
In Uzbekistan, there are 50 per cent fewer girls than boys in gymnasiums and in higher education. В Узбекистане в гимназиях и высших учебных заведениях девочек в два раза меньше, чем мальчиков.
Since 1995, Uzbekistan has been holding regular conferences and round tables on matters connected with the gender perspective and concern for women. Регулярно, начиная с 1995 года, в Узбекистане проводятся конференции и заседания за круглым столом по вопросам гендерной перспективы и заботы о женщинах.
Other meetings are scheduled to take place in Senegal, India and Uzbekistan in the first quarter of 2003. Другие совещания планируется провести в Сенегале, Индии и Узбекистане в первом квартале 2003 года.
At present, considerable efforts are being made in Uzbekistan to raise women's awareness of their legal rights. В настоящее время в Узбекистане ведется большая работа по правовому просвещению среди женщин.