Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Teaching - Учебных"

Примеры: Teaching - Учебных
These courses take the form of teaching kits for international trade practitioners and students. Эти курсы, подготовленные в виде учебных программ, ориентированы на лиц, занимающихся международной торговлей, а также на учащихся.
ITC/ILO has cooperated in providing lectures on "teaching methods" at the WMO regional training seminars for national instructors. МУЦ/МОТ сотрудничает в проведении лекций по "методам обучения" на региональных учебных семинарах ВМО для национальных инструкторов.
Such teaching can usually be provided in private schools without any problem. Такое образование может, как правило, беспрепятственно обеспечиваться в рамках частных учебных заведений.
New curricula and teaching materials are being developed. Ведется разработка новых учебных планов и дидактических материалов.
Development of training material for teaching national accounts Разработка учебных материалов для подготовки специалистов в области национальных счетов
To this end, nine modular teaching centres have been established to train or retrain personnel for work in priority areas of the Kyrgyz economy. В этих целях создано 9 модульных учебных центров, осуществляющих подготовку и переподготовку рабочих кадров для приоритетных направлений экономики республики.
A National Languages Institute had also been established to develop teaching programmes. В целях разработки учебных программ был также создан Институт национальных языков.
The national review and approval system for teaching materials has been eliminated. Национальная система рассмотрения и утверждения учебных материалов была отменена.
The Indira Gandhi National Open University had set up special facilities for human rights teaching by means of tele-education modes. Национальный университет имени Индиры Ганди разработал специальные методы преподавания прав человека с помощью учебных телепрограмм.
The central Government is encouraging the development of relevant inter-cultural teaching materials. Центральное правительство поощряет подготовку соответствующих учебных материалов, информирующих о различных культурах.
Computer technology could also be used to hold training courses and disseminate teaching materials by electronic means. Компьютерная техника также может использоваться для проведения электронных курсов обучения и электронного распространения учебных материалов.
In addition to the wide variety of teaching materials it produced, UNITAR was actively engaged in promoting inter-institutional cooperation. Наряду с подготовкой самых разнообразных учебных материалов ЮНИТАР активно занимается развитием межучрежденческого сотрудничества.
This is the third in a series of such teaching workshops organized by UNU/WIDER on a regional basis. Это третий по счету практикум в серии учебных практикумов, организуемых УООН/МНИИЭР на региональном уровне.
Since this is a fairly recent development, there is a great need for adequate teaching material in Sami. Поскольку это решение было принято сравнительно недавно, в настоящее время существует потребность в учебных материалах на языке саами.
There is a need to import 500,000 teaching aid units (laboratory equipment). В настоящее время существует потребность в импорте 500000 единиц учебных пособий (лабораторное оборудование).
Forums were held to combat all forms of racial discrimination and human rights information was disseminated through publications, scientific programmes, teaching materials and recommendations. Состоялись соответствующие форумы по борьбе со всеми формами расовой дискриминации; осуществляется распространение информации по правам человека в форме публикаций, научных программ, учебных материалов и рекомендаций.
UNU builds on its research and training experience to assist institutions of higher learning in developing countries to upgrade their teaching curricula. При оказании помощи высшим учебным заведениям в развивающихся странах с целью совершенствования их учебных программ УООН базируется на собственном опыте в области научных исследований и обучения.
In some countries the lack of textbooks and teaching materials has been a problem. В некоторых странах существуют проблемы, связанные с нехваткой учебников и учебных материалов.
A specific appropriation has for a long time been included in the State budget for the purpose of producing teaching materials in Sami. В государственном бюджете уже давно предусмотрена статья для специальных ассигнований на выпуск учебных материалов на саамском языке.
The appropriation shall be transferred to the Sami Parliament, to be further allocated to the various institutions producing teaching materials. Эти средства будут переданы парламенту саами для дальнейшего распределения среди различных учреждений, занимающихся публикацией учебных материалов.
Further information on the research conducted by the members of university teaching staffs is disseminated through the publication of their scientific periodicals. Кроме того, сведения об исследованиях, проведенных преподавательским составом университетов, публикуются в научных периодических изданиях этих учебных заведений.
Improved teaching of medical science in the universities and vocational secondary schools, and encouragement for young women to choose this area of specialization. Повысить результаты преподавания медицинских наук в университетах и профессиональных учебных заведениях и поощрять девушек выбирать это направление учебы.
Families had to cover such costs as teaching materials and transportation. Семьи вынуждены покрывать расходы, связанные с приобретением учебных материалов и перевозкой детей.
Strengthen the teaching of courses that help develop civic and political awareness in women. Улучшить преподавание учебных дисциплин, которые способствуют осознанию женщинами своей гражданской и политической значимости.
There is a lack of educational and teaching materials, and teachers' living standards are too low. Не хватает учебных пособий и материалов, уровень жизни преподавателей крайне низок.