Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Teaching - Учебных"

Примеры: Teaching - Учебных
The creation of a common learning environment at university level (involving five Prague universities) has resulted in the increased mobility of students, interdisciplinary courses, new teaching methods and innovative teaching materials. Создание общей образовательной среды на университетском уровне (которая охватывает пять пражских университетов) привело к повышению мобильности студентов, увеличению количества междисциплинарных курсов, внедрению новых методов преподавания и применению инновационных учебных материалов.
NOC was very concerned about the insufficient Sami teaching materials, lack of teaching personnel and a generally poor organisation of Sami language instruction in schools. УНД выразил особую обеспокоенность в связи с недостатком учебных материалов на языке саами, нехваткой преподавателей и в целом неудовлетворительным обучением языку саами в школах.
Teaching is, however, hampered by a lack of teaching materials. Однако обучение затрудняется из-за нехватки учебных материалов.
In addition to this, 45 audio-visual materials and teaching aids are distributed to 13 teaching institutions. Помимо этого, среди 13 учебных заведений было распространено 45 аудиовизуальных учебных пособий и материалов.
Persons teaching religious subjects in religious educational establishments must have a religious education and must obtain permission of the appropriate central administrative authority for the exercise of their teaching activities. Лица, преподающие религиозные дисциплины в религиозных учебных заведениях, должны иметь религиозное образование и осуществлять свою деятельность с разрешения соответствующего центрального органа управления.
The teaching materials are prepared and designed in accordance with the students' educational needs and level of understanding. Подготовка и разработка учебных материалов ведется с учетом образовательных потребностей и уровня знаний учащихся.
The New Zealand curriculum is used, and the teacher has access to funds to procure new teaching materials as required. Используется новозеландская учебная программа, и учитель имеет доступ к финансовым средствам для закупки новых учебных пособий по мере необходимости.
It is indicated that gender biases and stereotypes still exist in textbooks, teaching materials and methodologies (paras. 149 and 150). Указывалось на то, что гендерные предрассудки и стереотипы по-прежнему широко распространены в учебниках, учебных материалах и методических пособиях (пункты 149 и 150).
Multilingual textbooks are utilized at pilot schools as recommended teaching materials. Двуязычные учебники используются в пилотных школах в соответствии с рекомендациями учебных материалов.
Initiatives for non-discriminatory education and on eliminating gender stereotypes in teaching material and practice are widespread. ЗЗ. Получили повсеместное распространение инициативы по недопущению дискриминации в образовании и устранению гендерных стереотипов из учебных пособий и практики.
NEP informed of lack of teaching hours, high rates of teachers being absent and unofficial school closure. НПО ПО сообщила о нехватке учебных часов, высокой степени дефицита учительских кадров и неофициальном закрытии школ.
Progress is being made in the production of teaching materials and the establishment of new platforms such as content management or mathematics platforms. Ведется успешная работа над подготовкой учебных материалов и созданием новых платформ, в частности системы управления контентом или курса по математике.
As a step towards implementing this, a review of the curriculum and teaching materials has commenced. Первым шагом к выполнению поставленной задачи стало инициирование пересмотра школьной программы и учебных материалов.
The purpose of this study is to gain insight into and inform schools about the teaching materials available on this subject. Цель исследования - получить данные об учебных материалах по этому вопросу и информировать о них школы.
The Anne Frank House in the Netherlands will be helping schools in Aruba to develop teaching materials. Дом-музей Анны Франк в Нидерландах будет оказывать школам Арубы помощь в подготовке учебных материалов.
These tracks consist of a set of teaching materials designed to enable teachers to identify the skills they need to develop in their students. Эти комплекты представляют собой подборки учебных материалов, дающих возможность учителям определить круг навыков, которые они должны формировать у своих учащихся.
Materials gathered during the preparation of the broadcast function also as teaching materials. Материалы, собранные во время подготовки передачи, служат также в учебных целях.
In particular, FMSI was concerned about crowding in classes and the shortages of textbooks and teaching materials. В частности, ФММС выразил обеспокоенность переполненностью классов и нехваткой учебников и учебных материалов.
Several countries admit foreigners to pursue courses of study or training in accredited teaching institutions. Некоторые страны дают разрешение на въезд иностранцев для учебы или профессиональной подготовки в аккредитированных учебных заведениях.
She would appreciate additional information on the percentage of women in administrative, teaching and research posts, particularly at university level. Она хотела бы получить дополнительную информацию о доле женщин на административных, учебных и научных должностях, особенно на университетском уровне.
In that respect, she welcomed the emphasis on equality in teaching materials and the introduction of compulsory human rights education. В этом отношении она с удовлетворением отмечает уделение особого внимания равенству в учебных материалах и введение обязательного учебного курса по правам человека.
This is for example, provision of individual support, use of an individual educational plan and teaching assistants. Сюда входят, в частности, предоставление индивидуальной поддержки, использование индивидуальных учебных планов и привлечение помощников педагогов.
A teaching pack was also developed for pupils in the first two years of secondary schools. Кроме того, для учеников средней школы первых двух лет обучения разработан комплект учебных пособий.
The University of Mauritius was given advice and feedback on teaching materials relating to globalization and negotiations. Университету Маврикия предлагалась консультативная помощь и рекомендации по разработке учебных материалов по вопросам глобализации и ведения переговоров.
In Higher Education institutions 44% of teaching and research staff are women. В высших учебных заведениях женщины составляют 44 процента среди преподавательского состава и научных сотрудников.