| It says teaching abstinence only doesn't work. | В общем там сказано: учить только воздержанию - это не работает. |
| Maybe teaching isn t my calling. | Может быть, учить - не моё призвание. |
| DR. Hahn asked me about teaching before. | Доктор Хан спрашивала меня про то, как лучше учить. |
| For the teacher, teaching her was fun. | Для учителя учить её было весело. |
| That poor TV was getting so sick of teaching your class. | Бедному телевизору надоело учить твой класс. |
| Hell, some days the only thing that keeps me going... is teaching them. | Чёрт возьми, единственное, что помогает мне жить... это учить их. |
| I thought you would enjoy teaching me. | Я думала, тебе будет приятно учить меня. |
| You do not look like scientific person for teaching of school. | Вы не похожи на ученое лицо, которое может учить. |
| Walt, you're not teaching them. | Уолт, ты не будешь их учить. |
| You have to try a different teaching method. | Тебе надо попробовать учить ее по-другому. |
| My passion is teaching, Terri. | Терри, моё призвание - учить. |
| So you can keep teaching them, and I will, too. | Итак, ты можешь учить их, и я тоже буду. |
| The idea of going back and teaching those rich kids to ride after you've lived like this. | Мысль о том, что придется снова учить богатеньких детишек кататься, после всего этого. |
| Met him, started teaching his kids, and caryn saw right off he was interested. | Мы познакомились, стали учить его детей, Кэрин сразу увидела, что нравится ему. |
| And he will keep on teaching me. | И он будет держать на учить меня. |
| We've got to start teaching our kids about food in schools, period. | Надо начать учить наших детей в школе, о том, что такое еда. Точка. |
| I drove off, I'm not teaching him again. | Я уехал, и не собираюсь больше его учить. |
| Do well, you'll be teaching kindergarteners how to floss. | Сдадите хорошо - будете учить деток в садике чистить зубы. |
| Explaining freedom to angels is a bit like teaching poetry to fish. | Объяснять ангелам, что такое свобода, почти то же самое, что учить рыбу понимать поэзию. |
| While I'm braving the world of finance, you will be teaching Lux how to dribble. | Пока я выживаю в мире финансов, ты будешь учить Лакс как вести мяч. |
| George, you know what teaching means to me. | Джордж, ты же знаешь, как мне нравится учить. |
| I'll get some textbooks, start teaching you al-fresco style. | Я достану книги, и начну учить вас в стиле аль-фреско. |
| He will be teaching you history and English literature. | Он будет учить вас истории и английской литературе. |
| He leaves to pray, and Arya approaches Jaqen, demanding that he begin teaching her to be a Faceless Man. | Он уходит молиться, и Арья приближается к Якену и требует, чтобы он начал учить её быть Безликой. |
| If you hate teaching kids, that's probably why your voice is cold. | Если вы ненавидите учить детей, возможно, поэтому ваш голос такой холодный. |