Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Teaching - Учебных"

Примеры: Teaching - Учебных
Thence the motto of the LGW's teaching facilities be: Here we study. Этим и объясняется девиз учебных заведений ЛДВ: «Здесь мы учимся.
In an educational system of Republic Kazakhstan the mechanism of distribution of teaching materials and grants are existed. В системе образования Республики Казахстан механизм распространения учебных материалов и пособий существует.
This strategy also includes provision of teaching and learning materials including school furniture, books, uniforms etc. Эта стратегия также предусматривает предоставление учебных и методических материалов, включая школьную мебель, книги, форму и т.д.
Improving the quality of education and teaching curricula will help underpin economic policies stimulating a shift towards higher-productivity production activities. Повышение качества образования и учебных программ будет содействовать подкреплению экономической политики, направленной на стимулирование перехода к производственной деятельности с более высокой производительностью труда.
A similar situation is found in the local offices as well, in teaching establishments and in arts collectives. Подобная тенденция прослеживается и в управлениях культуры на местах, в учебных заведениях и в художественных коллективах.
In the school year 2005/06, the Ministry granted 810 teaching hours weekly for this purpose. В учебном 2005/2006 году министерство субсидировало с этой целью 810 учебных часов в неделю.
Dozens of new textbooks have been published and teaching aids supplied. В Туркменистане изданы десятки новых учебников и учебных пособий.
Accordingly, all of Cuba's teaching establishments have television sets and video recorders. Соответственно во всех учебных заведениях Кубы имеются телевизоры и видеомагнитофоны.
Most of their syllabuses, teaching materials and examinations come from the Netherlands. Большая часть используемых в них учебных программ, учебных пособий и экзаменационных материалов поступает из Нидерландов.
The Virtual Institute has begun to devolve the production and adaptation of teaching materials and economic research to members of the network. Виртуальный институт начал передавать подготовку и адаптацию учебных материалов и экономических исследований членам сети.
Benin also promoted the teaching of international humanitarian law in its universities and other centres of learning. Бенин также поощряет преподавание международного гуманитарного права в своих университетах и других учебных заведениях.
In institutions of higher learning, particularly law schools, the teaching of human rights had been made compulsory. В высших учебных заведениях, и в частности на факультетах права, преподавание прав человека стало обязательным.
The Education Sector will undergo capacity building for the development of child friendly teaching and learning materials. В секторе образования будут приняты меры по наращиванию потенциала в целях разработки учебных пособий и учебников, учитывающих интересы детей.
The two projects were designed to change teaching methods and eventually transform the educational institutions themselves. Эти два проекта направлены на изменение методов обучения и в конечном счете на преобразование самих учебных заведений.
Universities in Malaysia had a number of programmes for teaching aeronautical engineering and astronautics and satellite technology. В университетах Малайзии действует ряд учебных программ по самолетостроению и космонавтике, а также по проектированию спутниковой технологии.
The Ministry is taking specific action to introduce a gender component in the teaching and learning process in higher education institutions. Министерство образования и науки Украины проводит определенную работу по введению гендерного компонента в учебно-воспитательный процесс высших учебных заведений.
The Ministry also provides scholarships for all Roma students engaged in teaching studies. Министерство также предоставляет стипендии всем студентам рома в педагогических учебных заведениях.
Advanced educational technologies had been used to develop and update educational curricula and teaching methods. Для разработки и обновления учебных программ и методики преподавания применяются передовые технологии в области образования.
Currently, 16 academics from eight countries are working on research or teaching materials that address locally relevant needs. В настоящее время 16 ученых из восьми стран работают над проведением исследований или подготовкой учебных материалов по вопросам, актуальным на местном уровне.
Formulation of teaching models on prevention in high-risk schools. Разработка моделей профилактической работы для учебных заведений высокой степени риска.
In particular, she wished to know whether a gender analysis of textbooks and teaching materials had been undertaken. В частности, она хотела бы знать, осуществлялся ли гендерный анализ учебников и учебных материалов.
Employing teaching activities to strengthen the culture of human rights. З. использование учебных мероприятий для укрепления культуры прав человека.
Create and adapt teaching programmes and tools to match sectoral needs; разработка и адаптация учебных программ и инструментария в соответствии с потребностями той или иной отрасли;
At the national level, options should be explored for conducting trainings of trainers and developing of teaching materials. На национальном уровне следует изучить возможные варианты проведения обучения преподавателей и разработки учебных материалов.
Violence in 2007 led to 14,730 lost teaching days in UNRWA schools. В 2007 году по причине насилия в школах БАПОР было потеряно 14730 учебных дней.