Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Teaching - Обучение"

Примеры: Teaching - Обучение
Several State-run schools, including pre-school establishments, offered teaching in Polish, Russian or Belarusian. В нескольких государственных школах, в том числе и дошкольных учреждениях, дается обучение на польском, русском или белорусском языках.
Educational software: Computer software whose primary purpose is teaching or self-learning. Образовательное программное обеспечение - вид программного обеспечения, главным назначением которого является обучение или развитие некоторых навыков.
This transmission or teaching may be dispensed internally by the personnel. Такая передача опыта и такое обучение могут осуществляться внутренними усилиями, т.е. с помощью собственного персонала.
Thus both teaching and training have been very important in ensuring literacy. При этом и обучение, и профессиональная подготовка играют очень важную роль в обеспечении грамотности.
The lack of investment in teaching in indigenous languages in schools encourages loss of identity. Отсутствие инвестиций в обучение в школах на языках коренных народов способствует утрате самобытности.
The Umoja Academy builds upon the existing training, which focuses on teaching end users how to use the new operating model. Академия «Умоджа» полагается на существующие методы подготовки, которые ориентированы на обучение конечных пользователей правилам использования новой операционной модели.
This includes special education and language teaching. Сюда входит специализированное образование и обучение языку.
Kazakhstan has 88 schools in which teaching is entirely in Uzbek, Tajik, Uighur or Ukrainian. В республике работают 88 школ, обучение в которых полностью ведется на узбекском, таджикском, уйгурском и украинском языках.
Municipal authorities are required by law to organize 700 hours of pre-school teaching per child per year. Муниципальные власти по закону обязаны организовать подготовительное обучение в объеме 700 часов в год на каждого ребенка.
Depending on circumstances, supportive measures may include remedial teaching, psychosocial support and support provided by an assistant. В зависимости от обстоятельств вспомогательные меры могут включать корректирующее обучение, психосоциальную поддержку и помощь ассистента.
However, these rights are not always observed, in part due to a lack of teaching resources. Тем не менее эти права не всегда соблюдаются, отчасти из-за нехватки средств на обучение.
The French Community organizes, at the basic and secondary education levels (obligatory education), specialized teaching for disabled learners. Французское сообщество организует на уровне основной и средней школы (обязательное образование) специальное обучение детей-инвалидов.
Of late, elderly women have been subjected to torture and violence on account of suspicion of practising, including teaching children, witchcraft. В последнее время престарелые женщины стали объектами пыток и насилия в связи с подозрениями в колдовстве, включая обучение этому детей.
The organization provides teaching and education in spiritual and moral values. Организация обеспечивает обучение и воспитание на основе духовных и нравственных ценностей.
Health teaching is continuing in the Dominican Republic in a pre-school and primary school setting. Обучение в сфере здравоохранения продолжается в Доминиканской Республике в рамках дошкольного и начального школьного образования.
In addition, Roma language teaching had not been sufficiently developed. Кроме того, недостаточно распространено обучение на языке рома.
The teaching should be organized in a way that considers the needs and qualifications of the individual pupils. Обучение должно вестись с учетом потребностей и уровня развития конкретных учеников.
He asked which languages were used for teaching in schools. Оратор спрашивает, на каких языках осуществляется обучение в школах.
The hamlet children have all benefited from your teaching, my own oldest daughter amongst them. Деревенским детям на пользу ваше обучение, среди них была и моя старшая дочь.
It's shoddy teaching, and it makes for shoddy surgeons. Это дрянное обучение и оно дает нам дрянных хирургов.
And excellent job of teaching, Dr. Yang. И хорошее обучение, доктор Янг.
You know, I convinced him to start teaching you. Знаешь, я убедил его начать твоё обучение.
It just turns out my heart was in teaching. Просто оказалось, что мне ближе обучение.
Lord Shelburne was offering him financial stability and the chance to continue with his scientific experiments, in return for teaching. Ћорд Ўелбурн предлагал ему финансовую стабильность и возможность продолжить свои научные эксперименты, в обмен на обучение.
This is teaching Photoshop in the Tibetan children's village in Dharamsala. Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале.