| Some 5,000 boys and girls are attending courses in the teaching establishments of the Academy of Arts. | В учебных заведениях Академии художеств обучается около 5000 юношей и девушек. | 
| Creating teaching materials, screen savers, presentations, Flash slide show, family albums. File conversion. | Создание презентаций, Flash слайд-шоу, учебных материалов, хранителей экрана, семейных альбомов. | 
| Site there are some in English and Chinese books and teaching videos SEO entry to download. | Сайт есть в английском и китайских книг и учебных видео SEO въезде в загрузку. | 
| Creating screen savers, family albums, presentations, Flash slide show, teaching materials. | Создание семейных альбомов, Flash слайд-шоу, хранителей экрана, учебных материалов, презентаций. | 
| Promotion of innovation and perfected of teaching resources used by tutors. | Стимулирует обновление и совершенствование учебных ресурсов, используемых преподавателями. | 
| It is used in teaching materials but may be omitted from ordinary text. | Он используется в учебных материалах, но может быть опущен в обычном тексте. | 
| Creating family albums, Flash slide show, screen savers, teaching materials, presentations. | Создание семейных альбомов, Flash слайд-шоу, учебных материалов, хранителей экрана, презентаций. Размещение в Интернете. | 
| Creating Flash slide show, family albums, presentations, teaching materials, screen savers. | Создание учебных материалов, хранителей экрана, презентаций, Flash слайд-шоу, семейных альбомов. | 
| Web Design/ QSS v2.33 - Creating screen savers, Flash slide show, teaching materials, family albums, presentations. | ШёЬ Дизайн/ QSS v2.34 - Создание учебных материалов, семейных альбомов, хранителей экрана, Flash слайд-шоу, презентаций. | 
| In 1961 he was appointed Head of the Division of Cardiothoracic Surgery at the teaching hospitals of the University of Cape Town. | В 1961 году был назначен заведующим отделением кардиоторакальной хирургии в учебных больницах Кейптаунского университета. | 
| Many municipalities are working to recruit men to adult education by changing the range of courses on offer and offering workplace-based teaching. | Многие муниципалитеты проводят работу по привлечению к обучению мужчин посредством изменения содержания учебных курсов и обучения без отрыва от работы. | 
| Each curriculum is supported through community partnerships that contribute to the development of contextualized teaching and learning materials, and teacher capability. | Каждая учебная программа получает поддержку в рамках партнерских отношений с общинами, которые вносят свой вклад в разработку инструктивных и учебных материалов и в развитие преподавательского потенциала. | 
| About 48 per cent of those teaching at tertiary level are women. | Около 48 процентов преподавателей высших учебных заведений составляют женщины. | 
| Simultaneously it serves as a guarantee for the quality of the language teaching offered by accredited institutions of higher education. | Одновременно эта система сертификатов служит гарантом качества обучения иностранным языкам со стороны учреждений, интегрированных в систему высших учебных заведений. | 
| I also worked with the Board of Education on curriculum and teaching materials. | Я также работал с советом по вопросам образования в учебных и методических материалов. | 
| Background image/ QSS v2.33 - Creating teaching materials, family albums, presentations, screen savers, Flash slide show. | Фоновые изображения/ QSS v2.34 - Создание Flash слайд-шоу, учебных материалов, хранителей экрана, семейных альбомов, презентаций. | 
| The rankings of teaching hospitals change based on any number of things. | Рейтинг учебных больниц зависит от множества вещей. | 
| There are about 1,100 teaching hospitals in the United States. | В стране действует 1100 учебных больниц. | 
| Author and co-author of 250 scientific papers, including 8 monographs, textbooks and teaching aids 6, 9 inventions. | Автор и соавтор 250 научных работ, в том числе 8 монографий, учебника и 6 учебных пособий, 9 изобретений. | 
| This proved insufficient to meet the needs of the hospitals and teaching centres that opened during the 18th century. | Этого, однако, оказалось недостаточно, чтобы удовлетворить потребности множества больниц и учебных центров, открывшихся в Великобритании в XVIII веке. | 
| 1962 saw the opening of a children's painting studio, one of the first such teaching projects in a museum. | В 1962 году была открыта детская студия живописи, один из первых подобных учебных проектов в музее. | 
| Full implementation of that decision had, however, been delayed pending the development of appropriate teaching materials. | Однако окончательное осуществление данного решения было отложено до разработки соответствующих учебных материалов. | 
| Progress has been made in the production of teaching materials. | Достигнуты успехи в выпуске учебных материалов. | 
| The first three years of secondary education are included within the basic and universal education, which is provided free of charge in public teaching institutions. | Первые три года среднего образования входят во всеобщее базовое образование, которое предоставляется в государственных учебных заведениях бесплатно. | 
| Gender stereotypes were reflected in the school curricula, textbooks and other teaching material. | Стереотипы, связанные с различием по признаку пола, отражаются в школьных планах, учебниках и других учебных материалах. |