Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Учение

Примеры в контексте "Teaching - Учение"

Примеры: Teaching - Учение
You may not want to believe in possession, but it's Church teaching. Вы можете не верить в одержимость, но, боюсь, это входит в учение Церкви.
Read it wisely and you'll begin to understand my teaching. Прочитай её внимательно и начнёшь понимать моё учение.
We have Biblical teaching which is the most important part of the program. У нас есть Библейское учение, которое является самой важной частью программы нахождения женщин здесь.
His teaching begins with the idea of an ultimate Source, Brahman, from which creation arises. Его учение начинается с идеи Абсолюта, Брахмана, с которого всё возникает.
Theravāda traditionally promotes itself as the Vibhajjavāda "teaching of analysis". Тхеравада традиционно позиционирует себя как Вибхаджьявада - «учение анализа».
He felt such teaching could improve the world, at least to a degree. Он чувствовал, что такое учение может улучшить мир хотя бы в небольшой степени.
Wenski noted that diocesan employees could be "dismissed for actions or statements that violate Church teaching". Венский отметил, что сотрудники могут быть уволены «за действия или заявления, которые нарушают церковное учение».
This remains the Church of England's teaching on the subject. В образовании упор делался на учение англиканской Церкви.
He questioned the ancient one, rejected her teaching. Он сомневался в Древней, отрицал её учение.
However, the traditional medical teaching that has reduced women's health and ill health primarily to a matter of their biology is still retained. Однако все еще сохраняется традиционное медицинское учение, которое сводит здоровье и недуги женщин главным образом к вопросу их биологии.
When I gave up teaching to join the CIA, Когда я дал учение, чтобы присоединиться к ЦРУ,
Islamic teaching holds that the market, given perfect competition, allows consumers to obtain desired goods and producers to sell their goods at a mutually acceptable price. Исламское учение предполагает, что рынок за счет идеальной конкуренции предлагает клиентам приобрести желаемые товары, а производители продают товары по согласованной цене.
She and her teaching were the subject of Baron Friedrich von Hügel's classic work The Mystical Element of Religion (1908). Святая и её учение были рассмотрены Фридрихом фон Хюгелем в классической работе «Мистические элементы религии» (1908).
A British Indologist John Woodroffe noted that the Theosophical teaching was "largely inspired by Indian ideas." Британский индолог Джон Вудрофф заметил, что теософское учение «во многом вдохновлялось» индийскими идеями.
Thus, the Theosophical teaching is not Truth, but only a "description" of it. Таким образом, теософское учение - это не Истина, а только «описание» её.
And it just so happened, on the fifth week, there was a public teaching by the Dalai Lama. И так вышло, что на пятую неделю Далай Лама давал открытое учение и он...
What's so beautiful about the teaching of the great secret is that there's more than enough to go around for everyone. Чем прекрасно учение великого Секрета, это что благ более чем достаточно.
Under article 6 of the Law, other non-traditional denominations could be granted State recognition provided their teaching and rites were not contrary to law and morality. В соответствии со статьей 6 этого Закона другие нетрадиционные конфессии могут получить государственное признание в том случае, если их учение и обряды не противоречат требованиям закона и морали.
So prominent is the teaching of universal love among all religions that it could be taken as a common goal of them all. Среди всех религий учение всеобщей любви выделяется столь сильно, что оно может быть принято в качестве их всеобщей цели.
She claimed that the Theosophical teaching gets meaning through the self-realization of man, which is a "way of awakening the Divine wisdom." Она утверждала, что теософское учение получает смысл через самореализацию человека, что является способом «пробуждения Божественной мудрости».
They instituted teaching about a variety of architectural styles at the École des Beaux-Arts, and installed fragments of Renaissance and Medieval buildings in the courtyard of the school so students could draw and copy them. Они создали учение о различных архитектурных стилях в школе изящных искусств, установили обломки скульптур эпохи Возрождения и средневековых зданий во дворе школы, чтобы студенты могли рисовать и копировать их.
To this is opposed the Church's teaching that the right of property and of ownership, which springs from nature itself, must not be touched and stands inviolate. Этому противопоставляется учение Церкви, согласно которому «право владеть собственностью, которое проистекает из самой природы, неприкосновенно и стоит нерушимым.
Metropolitan Hilarion (Kapral), whom Bishop Savva inspired to accept monasticism, recalled that he was a man of high spiritual life, always referred to the patristic teaching in the conversations and was unusually kind. Архиепископ Иларион (Капрал), которого епископ Савва вдохновил на принятие монашества, вспоминал, что он был человеком высокой духовной жизни, в разговорах всегда ссылался на святоотеческое учение и был необыкновенно добрый.
This is why we need the teaching of the Scriptures to give us right guidelines in our relationships with our brothers and sisters, unbelievers, and our enemies. Поэтому нам нужно учение Писания, дающее правильный ориентир в отношениях с братьями и сестрами, неверующими и нашими врагами.
He also began to acquire yoga students from diverse backgrounds and in various physical conditions, which required him to adapt his teaching to each student's abilities. У него начали появляться ученики йоги из разных слоев общества и разного физического склада, из-за этого ему потребовалось адаптировать учение под способностям каждого учащегося.