| Laura is still talking about our last dinner. | Лаура до сих пор говорит про наш последний ужин. |
| You're the Christopher Sheffield my father's always talking about. | Кристофер Шеффилд о котором мой отец постоянно говорит. |
| I've heard it sound like a great many people talking as they travelled across the desert. | Я слышал звук, как будто множество людей говорит одновременно. |
| Nobody gets that angry unless they're talking about their own family. | Так злится только тот, кто говорит о своей семье. |
| I'm not sure what the defense is talking about, Your Honor. | Я не понимаю, о чем говорит защита, ваша честь. |
| Mr. Reggie's talking to Mr. Kenneth right now. | Мистер Реджи говорит сейчас с мистером Кеннетом. |
| Your friend has no idea what she's talking about. | Твоя подруга сама не знает что говорит. |
| I think he's talking to you, not me. | Думаю, он говорит с тобой, а не со мной. |
| Randall's always talking about holding up a bank money truck or something. | Рэндалл всегда говорит о набеге на инкассаторскую машину или что-нибудь в этом духе. |
| Lieutenant, the sergeant is talking about an assumption that I.A. investigators have to make. | Конечно, нет. Лейтенант, сержант говорит о предположении, которое ВБ должна будет сделать. |
| Victor's teacher is talking to us about holding him back. | Учительница Виктора говорит о том, чтобы оставить его на второй год. |
| That's just the stress talking, man. | ЁтоЕ Ёто просто в тебе говорит стресс, брат. |
| She comes back, she's talking divorce. | Она возвращается, она говорит о разводе. |
| Meanwhile, Espo's talking with Madison's family back at the precinct. | А пока Эспо в участке говорит с родителями Мэдисон. |
| He's been talking about you for months. | Он только и говорит о тебе уже в течение нескольких месяцев. |
| Maybe he's talking about another fight | Может, он говорит о другой ссоре? |
| Diane Keaton is talking about her rich life full of loyal friends. | Дайан Китон говорит О своей насыщенной жизни, полной преданных друзей. |
| Now Henry's walking around, talking about "the virtuous and chaste Jane". | И теперь Генрих повсюду говорит о ее добродетели и непорочности. |
| Look, Mansfield keeps talking about someone opening up a new office. | Мэнсфилд все говорит о ком-то, кто станет управлять новым офисом. |
| He must be talking to you. | Должно быть, он говорит с тобой. |
| And I'm sure someone's standing right now in another bedroom, talking smack about me. | И я уверен, что кто-нибудь сейчас в другом месте так же говорит обо мне гадости. |
| Get on your feet when the Section Leader's talking to you. | Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит. |
| She hasn't stopped talking about Julie Taylor all day. | Она весь день без остановки говорит о Джули Тэйлор. |
| No I.D., and he's not talking. | Документов нет, и он ничего не говорит. |
| Well, when it's a handsome guy like you talking... | Когда такой привлекательный парень, как ты, говорит... |