Laura is still talking about our last dinner. |
Лаура до сих пор говорит про наш последний ужин. |
You're the Christopher Sheffield my father's always talking about. |
Кристофер Шеффилд о котором мой отец постоянно говорит. |
I've heard it sound like a great many people talking as they travelled across the desert. |
Я слышал звук, как будто множество людей говорит одновременно. |
Nobody gets that angry unless they're talking about their own family. |
Так злится только тот, кто говорит о своей семье. |
I'm not sure what the defense is talking about, Your Honor. |
Я не понимаю, о чем говорит защита, ваша честь. |
Mr. Reggie's talking to Mr. Kenneth right now. |
Мистер Реджи говорит сейчас с мистером Кеннетом. |
Your friend has no idea what she's talking about. |
Твоя подруга сама не знает что говорит. |
I think he's talking to you, not me. |
Думаю, он говорит с тобой, а не со мной. |
Randall's always talking about holding up a bank money truck or something. |
Рэндалл всегда говорит о набеге на инкассаторскую машину или что-нибудь в этом духе. |
Lieutenant, the sergeant is talking about an assumption that I.A. investigators have to make. |
Конечно, нет. Лейтенант, сержант говорит о предположении, которое ВБ должна будет сделать. |
Victor's teacher is talking to us about holding him back. |
Учительница Виктора говорит о том, чтобы оставить его на второй год. |
That's just the stress talking, man. |
ЁтоЕ Ёто просто в тебе говорит стресс, брат. |
She comes back, she's talking divorce. |
Она возвращается, она говорит о разводе. |
Meanwhile, Espo's talking with Madison's family back at the precinct. |
А пока Эспо в участке говорит с родителями Мэдисон. |
He's been talking about you for months. |
Он только и говорит о тебе уже в течение нескольких месяцев. |
Maybe he's talking about another fight |
Может, он говорит о другой ссоре? |
Diane Keaton is talking about her rich life full of loyal friends. |
Дайан Китон говорит О своей насыщенной жизни, полной преданных друзей. |
Now Henry's walking around, talking about "the virtuous and chaste Jane". |
И теперь Генрих повсюду говорит о ее добродетели и непорочности. |
Look, Mansfield keeps talking about someone opening up a new office. |
Мэнсфилд все говорит о ком-то, кто станет управлять новым офисом. |
He must be talking to you. |
Должно быть, он говорит с тобой. |
And I'm sure someone's standing right now in another bedroom, talking smack about me. |
И я уверен, что кто-нибудь сейчас в другом месте так же говорит обо мне гадости. |
Get on your feet when the Section Leader's talking to you. |
Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит. |
She hasn't stopped talking about Julie Taylor all day. |
Она весь день без остановки говорит о Джули Тэйлор. |
No I.D., and he's not talking. |
Документов нет, и он ничего не говорит. |
Well, when it's a handsome guy like you talking... |
Когда такой привлекательный парень, как ты, говорит... |