| I don't know if it's the wine syndrome talking... | Может, за меня говорит синдром вина... |
| Well, at least someone knows what they're talking about. | Ну хоть кто-то знает, что говорит. |
| This is the "justice to the oppressed" that President Al-Bashir is talking about. | Вот так выглядит «правосудие в интересах угнетенных», о котором говорит президент Аль-Башир. |
| The Special Commission is talking about weapons and biological agents that are still concealed. | Специальная комиссия говорит об оружии и биологических агентах, которые до сих пор укрываются. |
| It is ridiculous that Japan is talking about sanctions and countermeasures. | То, что Япония говорит о санкциях и контрмерах, смехотворно. |
| The European Union is not just talking about these issues. | Европейский союз не только говорит об этих вопросах. |
| He is accusing me without knowing what he is talking about. | Он обвиняет меня, не зная, о чем он говорит. |
| The entire castle is talking about you, child. | Весь замок только и говорит о вас, дитя мое. |
| Who's that talking to Diego? | Кто это такая, что говорит с Диего? |
| He's talking about Shue and Blaine. | Он говорит о Шу и Блейне. |
| She's talking about me, of course. | Она говорит обо мне, конечно. |
| I'm pretty sure she's talking about that kind of fantasy. | Уверена, что она говорит о подобной фантастике. |
| She's talking about how great he is. | Она говорит о том, каким замечательным он был. |
| The way Papa kept talking about marriage and all. | Пусть папа говорит о браке, что хочет. |
| Well, I snagged a doctor, so she must be talking about you. | Ну, я подцепила врача, так что она, должно быть, говорит о тебе. |
| Nobody's talking to you, cabbage patch. | Никто не говорит с тобой, мешок капусты. |
| So this money he's talking about must be in the briefcase. | Походу, эти деньги, о которых он говорит, должны быть в чемодане. |
| Everyone in the quarter's been talking about you. | Каждый в квартале говорит о тебе. |
| We got Quintana talking to an unknown associate. | Здесь Квинтана говорит с неизвестным сообщником. |
| It's good she's talking about it. | Хорошо, что она говорит об этом. |
| Huw knows what he's talking about. | Хью знает, о чем говорит. |
| Dino's not talking to me and all the other stylists are ganging up on me. | Дино со мной не говорит, и другие стилисты ополчились против меня. |
| Sib Cannay, what is she talking about? | Что? Сиб Канней, о чем она говорит? |
| He's obviously talking about me. | Кажется, он о тебе говорит. |
| She has not stopped talking since she got here. | Она говорит без перерыва все время. |