Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
Andy is looking rushing but he is talking only one thing: I'm very sorry. Видно, что он смущён, но говорит только: Мне очень жаль.
What are we talking here, plastic surgery? О чем это говорит, пластическая операция7
Now there's a rift within the loot, the fixture's been scratched, and B is talking freely about teaming up with A. Но сейчас их отношения дали трещину,... помолвка отменилась и Б говорит о восстановлении отношений с А.
Because Denise keeps talking... about wanting to open up another branch. Денис все время говорит о втором магазине.
DANNY: Well, he seems to know what he's talking about. Похоже он знает, о чем говорит.
I'm sure it's not me she's talking about. Она же не обо мне говорит.
No, this example, this friend of mine, she was talking about... Моя подруга постоянно говорит о своих проблемах в постели.
So he's talking to her, and at some point she says, Then, you know, it was it. Он поговорил с ней по-испански, и тут она говорит: «На этом всё и закончилось».
I've been dealing with toddlers all day, talking ABCs, telling 'em what sounds a cow makes. Я целыми днями с детьми сижу, повторяю алфавит, рассказываю им, что говорит корова.
Ariars doing a lot of talking for both of you. Ариан один говорит за вас обоих.
Sometimes when talking to Paige, I lose track of what her words mean. Иногда я совершено не понимаю, о чем говорит Пейдж.
That's why she always sounds like she's talking in code. Вот почему она говорит, словно на каком кодовом языке.
This is my D.N.A. talking, but you do not seem sufficiently excited about the prospect of driving a new Cadillac. Это говорит моя ДНК, но ты не кажешься полностью удовлетворен перспективой водить новый Кадилак.
He doesn't know what he's talking about. ГОВОРИТ - сам не ЗНЗЭТ ЧТО.
He just said the guy was babbling on, talking about red castles and dungeons. Говорит, что Дэш постоянно бубнил про красный замок с подземельем.
Then that night, on the Channel 12 News... sure enough, "Bryan Johnson" was talking about how bad Dogma was. Снова снимает меня и снова что-то шепчет оператору. Джонсон говорит: "Нам определённо пора".
They're still picking up pieces over there he's talking about DeSantos' poachable district. Они всё ещё собирают по частям этих парней там... он говорит о захвате округа ДеСантоса.
And look, I know it's weird having an English person standing here before you talking about all this. И послушайте, я знаю, что для вас странно, что перед вами здесь стоит англичанин, говорит все это.
And I am so excited to meet all of Joely's friends, like the wonderful Wade he keeps talking about. И я так жду встречи с друзьями Джоэла, особенно в этим замечательным Уэйдом, о котором он всё время говорит.
That's your obese poet painter talking about it in language like congealed bacon fat. Этот твой заплывший жиром поэт-художник, говорит о любви, словно о мороженом свином сале.
During conference calls Tivi Phone employs a silence suppression algorithm; therefore, if nobody is actually talking there is also no bandwidth consumption. Во время конференции включается алгоритм подавления пауз (silence suppression), поэтому когда никто не говорит, сетевая нагрузка равна нулю.
And yet does not explain why that voice're talking about an earlier language the Egyptian hieroglyphs. И всё равно это не объясняет, почему этот голос говорит на языке, который предшествовал египетским иероглифам.
You guys are nodding like you actually know what the hell he's talking about. Вы, ребята, киваете так, будто понимаете, о чем он говорит.
All right, so Dr. Kumi isn't talking, but her phone and call history say plenty. Хорошо, доктор Куми ничего не говорит, но ее телефон и история звонков могут рассказать нам многое.
Homeboy's got to be packing some kind of punch, 'cause none of you ladies are talking. У парня, наверное, есть какая-то особая сила, раз никто из девушек ничего не говорит.