| Why aren't people on campus talking about this? | Почему народ в общаге не говорит об этом? |
| In the principal's office talking to your dad. What? | В кабинете директора - говорит с твоим отцом. |
| Ma'am, I think he's talking about you! | Мэм, кажется, он говорит о вас! |
| The only reason the guy's still talking is because he wants to be with her. | Он еще говорит только потому, что хочет быть с ней. |
| Hank, what is she talking about? | Хэнк, о чем она говорит? |
| The whole town's talking about her. | Весь говорит только и говорит о ней. |
| There we go. That's my mom talking. | Ну вот, моя мама дело говорит. |
| 'Well, the police are here talking to everyone,' but Alfie says he's sworn to secrecy. | Здесь полиция всех допрашивает, а Алфи говорит, что поклялся хранить тайну. |
| Says I was talking too much about dating Claire and Emily, and I accused him of being jealous. | Он говорит, что я слишком много говорю про Клэр и Эмили, а я обвинил его в зависти. |
| This is Dora Bailey, ladies and gentlemen talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. | Говорит Дора Бейли Я нахожусь у входа в Китайский театр в Голливуде. |
| He's talking about filling the infinite, and you're still measuring it in inches. | Он говорит о бесконечности, а ты переводишь в дюймы. |
| I know the place he's talking about, or I knew it. | Я знаю о каком месте он говорит, или знал. |
| Is he talking about just the doctors or also the support staff? | Он говорит о докторах, включая вспомогательный персонал? |
| Well, with all due respect, DCI Wilson doesn't know what he's talking about. | Ну, при всем уважении главный инспектор Уилсон не знает, о чём говорит. |
| Why aren't the police talking to her? | Почему полиция не говорит с ней? |
| I came out into the garden, and there he was talking to Agnes. | Я вышел в сад, а там он, говорит с Агнес. |
| What's she talking about, find our car? | О чём она говорит, найдёт нашу машину? |
| His hearing's cool, but he has trouble talking | Слышит он хорошо, а говорит с трудом. |
| Well, people are talking about him, obviously, but it's just in regards to the incident. | Народ, конечно, говорит о нем, но только из-за того, что случилось. |
| Rigby, what is he talking about? | Ригби, о чем он говорит? |
| You know, I'm trying to help the dog, and he's standing there talking about putting the dog down like doc means nothing. | Знаешь, я пытаюсь помочь собаке, а он стоит там и говорит об усыплении собаки, Как будто Док ничего не значит. |
| She doesn't identify who she's talking about, or where the assault took place. | Она не назвала имя того, о ком говорит, или место, где ее преследовали. |
| Deeks, what is he talking about? | Дикс, о чем он говорит? |
| Is he talking about the Romantic Vacation with Oska? | Он говорит о романтическом путешествии с Оска? |
| Do you know who he's talking to? | 'от€ бы знаете, с кем он говорит? |