That we had overheard someone talking about in a diner. |
Мы услышали, как кто-то говорит об этом за обедом. |
Well, he's talking anyway. |
Ну, по крайней мере, он говорит. |
Taylor's talking to his son and his daughter-in-law... |
Тэйлор говорит с его сыном и невесткой. |
Don't worry, The professor is talking to them. |
Не волнуйся, учитель говорит с ними. |
I know it's my Western privilege talking, but... |
Знаю, во мне говорит моя западная привилегированность, но... |
Myra Holt is talking to Paul Young. |
Мира Холт говорит с Полом Янгом. |
My uncle keeps talking about you. |
Дядя всё время о тебе говорит. |
I hear her talking to me sometimes. |
Иногда я слышу как она говорит со мной. |
And... and that's not just paranoia talking. |
И... и это не паранойя говорит во мне. |
And that's not just the vodka talking. |
И это не водка во мне говорит. |
I'm sorry, I think she's talking about me. |
Извините, кажется, она говорит обо мне. |
Pocahontas, that tree is talking to me. |
Покахонтас, дерево со мной говорит. |
I see where he's talking about. |
Вижу, о чём он говорит. |
He's talking about your boat, Henry. |
Он говорит о твоей лодке, Генри. |
He's talking about the JSA. |
Стоп. Он говорит о ОСА. |
He's always talking about dates and women that he knows and bringing them back to the suitcase at night. |
Он всегда говорит о свиданиях и женщинах и вечером залезает с ними обратно в чемодан. |
These are some of the spokes Detective Dawson was talking about. |
Вот об этих спицах детектив Доусон и говорит. |
But she's frightened, and she's not talking. |
Она испугана, и ничего не говорит. |
Addison's always talking about how, with Charlotte's practice opening, we need to expand our community outreach and raise our profile. |
Эддисон всегда говорит о том, что с открытием практики Шарлотты нам нужно расширять программы поддержки, чтобы подняться в рейтинге. |
No, dude... I don't think this guy's talking in metaphors. |
Нет, вряд ли он говорит метафорами. |
The boy they're talking about is in med bay with no protection. |
Тот, о ком он говорит, лежит в больничном крыле без охраны. |
She's talking about suing the university for mental anguish. |
Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания. |
I think it's pretty clear what Sister Meghan is talking about. |
Думаю, очевидно, о чём говорит сестра Мэган. |
What is this woman talking about? |
Что за чертовщина, о чем эта женщина вообще говорит? |
And the whole town's talking. |
И весь город говорит об этом. |