| That we had overheard someone talking about in a diner. | Мы услышали, как кто-то говорит об этом за обедом. |
| Well, he's talking anyway. | Ну, по крайней мере, он говорит. |
| Taylor's talking to his son and his daughter-in-law... | Тэйлор говорит с его сыном и невесткой. |
| Don't worry, The professor is talking to them. | Не волнуйся, учитель говорит с ними. |
| I know it's my Western privilege talking, but... | Знаю, во мне говорит моя западная привилегированность, но... |
| Myra Holt is talking to Paul Young. | Мира Холт говорит с Полом Янгом. |
| My uncle keeps talking about you. | Дядя всё время о тебе говорит. |
| I hear her talking to me sometimes. | Иногда я слышу как она говорит со мной. |
| And... and that's not just paranoia talking. | И... и это не паранойя говорит во мне. |
| And that's not just the vodka talking. | И это не водка во мне говорит. |
| I'm sorry, I think she's talking about me. | Извините, кажется, она говорит обо мне. |
| Pocahontas, that tree is talking to me. | Покахонтас, дерево со мной говорит. |
| I see where he's talking about. | Вижу, о чём он говорит. |
| He's talking about your boat, Henry. | Он говорит о твоей лодке, Генри. |
| He's talking about the JSA. | Стоп. Он говорит о ОСА. |
| He's always talking about dates and women that he knows and bringing them back to the suitcase at night. | Он всегда говорит о свиданиях и женщинах и вечером залезает с ними обратно в чемодан. |
| These are some of the spokes Detective Dawson was talking about. | Вот об этих спицах детектив Доусон и говорит. |
| But she's frightened, and she's not talking. | Она испугана, и ничего не говорит. |
| Addison's always talking about how, with Charlotte's practice opening, we need to expand our community outreach and raise our profile. | Эддисон всегда говорит о том, что с открытием практики Шарлотты нам нужно расширять программы поддержки, чтобы подняться в рейтинге. |
| No, dude... I don't think this guy's talking in metaphors. | Нет, вряд ли он говорит метафорами. |
| The boy they're talking about is in med bay with no protection. | Тот, о ком он говорит, лежит в больничном крыле без охраны. |
| She's talking about suing the university for mental anguish. | Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания. |
| I think it's pretty clear what Sister Meghan is talking about. | Думаю, очевидно, о чём говорит сестра Мэган. |
| What is this woman talking about? | Что за чертовщина, о чем эта женщина вообще говорит? |
| And the whole town's talking. | И весь город говорит об этом. |