Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
This could be one of my scars talking, but I'm sensing you're telling me the truth. Вероятно, это один из "шрамов" говорит в тебе, но я чувствую, что ты не врешь.
What's he talking about, Phil? О чём он говорит, Фил?
Who's talking about me right now? "Кто сейчас говорит про меня?"
He clearly doesn't know who he's talking to. Он явно не понимает с кем говорит
It's the way that they always look to the man in the room first no matter who is talking to them. Они всегда сначала смотрят на мужчину в палате и не важно, кто говорит с ними.
A whole group of people communicating that way, talking that way. Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей.
Why is she talking about my house? Почему она говорит о моем доме?
You know, a bunch of the kids at the center are talking about Fost and Found. Знаешь, куча детей в центре говорит о твоем сайте.
Our Ryan has been coming home from school talking about Tommy Lee Royce as this poor misunderstood fella that we all need to forgive. Райан приходит из школы и говорит о Томми Ли Ройсе как о бедном несчастном парне, которого мы все должны простить.
Do we even know who he's talking to? А известно с кем он там говорит?
He says you were disobeying because you were talking to Sandra like that. Он говорит, что ты плохо себя ведешь, потому что ты говорила с Сандрой в таком тоне.
EV: He is not talking to you, but on his phone. ЭГ: Он говорит не с тобой, а по телефону.
This is your lizard brain talking. Это говорит твоя лимбическая, животная часть мозга
She hasn't got a clue whather teacher is talking about. Она понятия не имеет, о чем говорит учительница.
Odile says she doesn't know who she's talking to anymore. Одиль говорит, что мама путает нас.
What's he talking about, Karai? О чем он говорит, Караи?
The whole woods are talking about you, you know. Весь лес говорит о тебе, ты знаешь?
You'd have to kid on you like Lithuanian music and that, and folk talking about the old country even though they were born in Motherwell. Придется притвориться, что тебе нравится литовская музыка и прочее, а народ там говорит о старой родине, даже если они родились в Мовервелле.
What is he talking about, daddy? О чем он говорит, папочка?
O'Malley, what is she talking about? О.Мэлли, о чем она говорит?
Uncle Mehta's son Chirag, he's talking about him. Чираг, сын дяди Мехты, он говорит о нем.
Tell me that robot's not talking about launching this rocket, Krieger. что этот робот не говорит про запуск Кригер.
I mean, I didn't mention it because I had no idea what he was talking about. Я не упомянул об этом, потому что понятия не имею, о чем он говорит.
Liam, what's he talking about? Лиам, о чём он говорит?
She's talking about something called the "Pinocchio Effect," Она говорит о том, что называется "Эффект Буратино".