My father whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. |
Мой отец посвятил всю жизнь плану А. Я даже не знаю, о чем она говорит. |
Why isn't anyone talking about this? |
А почему никто об этом не говорит? |
and "what is she talking about?" |
и "О чем она говорит?" |
Bethany's family is talking to the judges right now. |
Семья Бетани говорит с судьями прямо сейчасю |
Okay, what is he talking about? |
Ладно, о чем он говорит? |
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. |
Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
No one was talking about fish here! |
Никто здесь не говорит о рыбе! |
What's he talking to Victor about? |
О чём он говорит с Виктором? |
The second people start talking about their feelings, you - |
Человек говорит о своих чувствах, а ты... |
Just today I heard all the captain was talking about were the awful things he'd like to visit upon Eleanor Guthrie. |
Только сегодня, я слышала о чём их капитан говорит, о том какие ужасные вещи он хочет сделать, когда навестит Элеанор Гатри. |
Dad, what's he talking about? |
Папа, о чём он говорит? |
Louis, what is she talking about? |
Луис, о чем она говорит? |
There's no talking you out of this? |
Тебе это ни о чем не говорит, верно? |
I guess I just feel safer if I let all the clothes do the talking. |
Я чувствую себя безопаснее, когда за меня говорит мой внешний вид. |
She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her. |
Она не говорит ни с кем, кто знал, что Эдриен носит твоего ребенка, и не сказал ей. |
Vilma, what is he talking about? |
Вилма, о чём он говорит? |
In pubs sometimes people say things and sometimes it's the whisky talking. |
Люди в барах много чего говорят а бывает, что вместо них говорит виски. |
Laura, she's talking to you! |
Лаура, она с тобой говорит! |
Well, why isn't somebody talking to him? |
Так, и почему никто не говорит с ним? |
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. |
Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу. |
He was outside as well on the other side of the house, after talking to Vicky Woodward. |
Он тоже был вне дома, по другую его сторону, как говорит Вики Вудворд. |
You know who Bembenek's talking to? |
Ты знаешь, с кем говорит Бембеник? |
Search came up empty, and no one's talking. |
Обыск ничего не дал, и никто ничего не говорит. |
What's he talking about, chum? |
ќ чем он говорит, при€тель? |
He's talking at a Century 22 level. |
Он говорит на уровне 22 века! |