| My father whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. | Мой отец посвятил всю жизнь плану А. Я даже не знаю, о чем она говорит. |
| Why isn't anyone talking about this? | А почему никто об этом не говорит? |
| and "what is she talking about?" | и "О чем она говорит?" |
| Bethany's family is talking to the judges right now. | Семья Бетани говорит с судьями прямо сейчасю |
| Okay, what is he talking about? | Ладно, о чем он говорит? |
| Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. | Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
| No one was talking about fish here! | Никто здесь не говорит о рыбе! |
| What's he talking to Victor about? | О чём он говорит с Виктором? |
| The second people start talking about their feelings, you - | Человек говорит о своих чувствах, а ты... |
| Just today I heard all the captain was talking about were the awful things he'd like to visit upon Eleanor Guthrie. | Только сегодня, я слышала о чём их капитан говорит, о том какие ужасные вещи он хочет сделать, когда навестит Элеанор Гатри. |
| Dad, what's he talking about? | Папа, о чём он говорит? |
| Louis, what is she talking about? | Луис, о чем она говорит? |
| There's no talking you out of this? | Тебе это ни о чем не говорит, верно? |
| I guess I just feel safer if I let all the clothes do the talking. | Я чувствую себя безопаснее, когда за меня говорит мой внешний вид. |
| She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her. | Она не говорит ни с кем, кто знал, что Эдриен носит твоего ребенка, и не сказал ей. |
| Vilma, what is he talking about? | Вилма, о чём он говорит? |
| In pubs sometimes people say things and sometimes it's the whisky talking. | Люди в барах много чего говорят а бывает, что вместо них говорит виски. |
| Laura, she's talking to you! | Лаура, она с тобой говорит! |
| Well, why isn't somebody talking to him? | Так, и почему никто не говорит с ним? |
| She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. | Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу. |
| He was outside as well on the other side of the house, after talking to Vicky Woodward. | Он тоже был вне дома, по другую его сторону, как говорит Вики Вудворд. |
| You know who Bembenek's talking to? | Ты знаешь, с кем говорит Бембеник? |
| Search came up empty, and no one's talking. | Обыск ничего не дал, и никто ничего не говорит. |
| What's he talking about, chum? | ќ чем он говорит, при€тель? |
| He's talking at a Century 22 level. | Он говорит на уровне 22 века! |