Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
My father whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. Мой отец посвятил всю жизнь плану А. Я даже не знаю, о чем она говорит.
Why isn't anyone talking about this? А почему никто об этом не говорит?
and "what is she talking about?" и "О чем она говорит?"
Bethany's family is talking to the judges right now. Семья Бетани говорит с судьями прямо сейчасю
Okay, what is he talking about? Ладно, о чем он говорит?
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят.
No one was talking about fish here! Никто здесь не говорит о рыбе!
What's he talking to Victor about? О чём он говорит с Виктором?
The second people start talking about their feelings, you - Человек говорит о своих чувствах, а ты...
Just today I heard all the captain was talking about were the awful things he'd like to visit upon Eleanor Guthrie. Только сегодня, я слышала о чём их капитан говорит, о том какие ужасные вещи он хочет сделать, когда навестит Элеанор Гатри.
Dad, what's he talking about? Папа, о чём он говорит?
Louis, what is she talking about? Луис, о чем она говорит?
There's no talking you out of this? Тебе это ни о чем не говорит, верно?
I guess I just feel safer if I let all the clothes do the talking. Я чувствую себя безопаснее, когда за меня говорит мой внешний вид.
She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her. Она не говорит ни с кем, кто знал, что Эдриен носит твоего ребенка, и не сказал ей.
Vilma, what is he talking about? Вилма, о чём он говорит?
In pubs sometimes people say things and sometimes it's the whisky talking. Люди в барах много чего говорят а бывает, что вместо них говорит виски.
Laura, she's talking to you! Лаура, она с тобой говорит!
Well, why isn't somebody talking to him? Так, и почему никто не говорит с ним?
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу.
He was outside as well on the other side of the house, after talking to Vicky Woodward. Он тоже был вне дома, по другую его сторону, как говорит Вики Вудворд.
You know who Bembenek's talking to? Ты знаешь, с кем говорит Бембеник?
Search came up empty, and no one's talking. Обыск ничего не дал, и никто ничего не говорит.
What's he talking about, chum? ќ чем он говорит, при€тель?
He's talking at a Century 22 level. Он говорит на уровне 22 века!