| What is he talking about, guarantees? | Он говорит, его жизнь в опасности. |
| Sheriff, what exactly is Omar talking about? | Шериф, о чем именно говорит Омар? |
| We can't support our son talking like this, but{\ I mean}... | Мы не должны одобрять, что наш сын говорит такие веши, но, всё-таки. |
| She doesn't know what the hell she's talking about. | Она понятия не имеет, о чем говорит. |
| Why isn't he talking yet? | Почему он до сих пор не говорит? |
| Birk Larsen isn't talking, is he? | Бирк Ларсен не говорит, да? |
| crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time. | безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо. |
| Penny, what's she talking about? | Пенни, о чем она говорит? |
| He said Charles used the Signa on him when he overheard him talking to Cassie Blake about her mother. | Он сказал, что Чарльз применил к нему Знак, когда услышал, как он говорит с Кэсси Блейк о её матери. |
| What the hell's he talking about? | О чем он говорит, черт возьми? |
| He's talking about getting r-I-d of the k-I-d sooner rather than later. | Он говорит об ИЗ-БАВ-ЛЕ-НИИ ОТ РЕ-БЕН-КА скорее раньше, чем позже. |
| Why is Jimmy Palmer talking to a girl from 1965? | Почему Джимми Палмер говорит с девушкой из 1965 года? |
| Boss, what's he talking about? | Босс, о чем он говорит? |
| Juliet, what is she talking about? | Джулиет, о чем она говорит? |
| #He's talking to his phone provider! | Он говорит со своим телефонным оператором! |
| I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. | Я бы подумал, что он говорит сам с собой, настолько он был рассеян. |
| I am so sorry, but that Alden Schmidt does not know what he's talking about. | Мне так жаль, но Олден Шмидт понятия не имеет о чём говорит. |
| Nobody's talking about it, but it attacks - it attacks the spirit. | Никто об этом не говорит, но она разрушает и дух. |
| What's he talking about, Harry? | О чём он говорит, Гарри? |
| Rising oil prices, shortages of raw materials and climate change: No wonder everyone is talking about renewable energy at the moment. | Повышение цен на нефть, нехватка сырья и изменения климата: не удивительно, что каждый говорит о возобновляемой энергии. |
| You show what you are talking about, you show by your own behavior. | Наставник показывает то, о чем говорит, показывает собственным поведением. |
| He quietly congratulates Emma on helping Mary Margaret Blanchard (Ginnifer Goodwin) escape, but Emma does not know what he is talking about. | Он тихо поздравляет Эмму о помощи Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин), но Эмма не понимает, о чём он говорит. |
| When one talks of crisis, Khors is talking about the expansion and is making plans for future. | В то время как кто-то говорит о кризисе, Хорс говорит о расширении и строит планы на будущее. |
| Delirious from the heat, he begins to imagine Trickster's corpse is talking to him. | Обезумев от жары, Дудочник начинает представлять, что мертвый Трикстер с ним говорит. |
| Andy is signing and suddenly starting to glance around and talking that we are staying in the middle of the road. | Подписывает! Вдруг начинает озираться и говорит, что мы стоим посреди дороги. |