Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
But you're trying to find... to whom he's talking on sundays. Но вы пытаетесь найти... с кем он говорит по воскресеньям.
She knows what she's talking about. Она знает, о чем говорит.
Guy at the bar talking about the code. Парень у бара говорит про кодекс.
I think he's talking about the possible alien incursion. Я думаю, он говорит о возможном инопланетном вторжении.
The reason Kinshasa is talking of troop movements is a vain attempt to reverse this decision. Причина того, что Киншаса говорит о передвижениях войск, заключается в тщетной попытке добиться отмены указанного решения.
Paley, visibly conflicted, does nothing while Janet is seen talking to the ambassador herself. Пэйли, который явно испытывает конфликт, ничего не делает, в то время как Джанет сама говорит с послом.
She always uses extremely polite Japanese, even when talking with her closest friends. Она говорит на исключительно вежливом, литературном японском, даже если общается с близкими друзьями.
He speaks politely, no matter who he is talking to. Он всегда говорит вежливо, при этом неважно, с кем он разговаривает.
He's not actually talking yet. Он, вообще-то, ещё не говорит.
Maybe bhamba's not talking about your mom. Может Бамба говорит и не про твою маму вовсе.
The kid he's talking to is his son James. Малыш, с которым он говорит, - его сын Джеймс.
Actually, he's probably talking about codewords... operation will Smith. Он наверное говорит о кодовых названиях... операция «Уилл Смит».
Jemaine's talking about Jemaine, Bret. Джемейн говорит про Джемейна, Брет.
The little guy knows what he's talking about. Парень знает, о чем говорит.
On his breaks, Pod always sees Jin reading and talking aloud about romance stories. На перерывах Бод постоянно видит, как Джин читает и говорит о романтических историях.
There's Bohr talking to Schroedinger and there's Heisenberg behind them. Вот Бор говорит со Шрёдингером, а вот за ними Гейзенберг.
Mr. Gatsby's always talking about you. Мистер Каррауэй часто говорит о вас.
Ignore what I just said, it's the shock talking. Забудь, что я только что сказал, это во мне шок говорит.
That's a baby, and it's clearly talking. Это - ребенок, и совершенно ясно говорит.
Nobody knows where she is or no one's talking. Никто не знает, где она, и никто не говорит.
Babies shouldn't swear and this baby is evil and... and it's talking a lot of trash. Маленькие дети не должны выражаться, а этот ребенок - злой и... говорит много глупостей.
The whole religious council is talking about you. Сегодня весь религиозный совет говорит о тебе.
She keeps smiling all the time, talking about Earth like it's the greatest place in the universe. Она улыбается всё время, говорит о Земле так, как будто это величайшее место во вселенной.
Everyman knows that he is talking to himself. Элкерлику известно, что он говорит сам с собой.
We are not talking to you. Мы не будем говорит с тобой.