| She talking to that kid with the shih-tzu? | Говорит с тем парнем с ши-цу? Да. |
| I always thought that he was talking about himself...'... being left out of things like photo albums.' | Я всегда думала, что он говорит о себе... будучи упущенным из вещей, как фотоальбомы. |
| [Scoffs] over my body... did those things - Nobody's talking about it. | кто бы это ни был забрало мое тело делало эти вещи никто об этом не говорит. |
| In my view, such discreet diplomacy, without the threat of the use of force, may well fall within the concept of intervention that the Secretary-General has been talking about for some time now and about which he may well have been greatly misunderstood. | По-моему, такая осмотрительная дипломатия без угрозы применения силы может удачно вписаться в рамки той концепции вмешательства, о которой Генеральный секретарь говорит уже какое-то время и в отношении которой он, возможно, остается в значительной мере непонятым. |
| She's talking to me, Baba Looey. | Она говорит со мной, Баба Луе. Да? (Баба Луе - герой мульфильма) |
| And have some Latin guy sweating all over you talking to you in languages you don't understand needing you, wanting you, taking you? | Вы в объятиях горячего латиноса,... он говорит с вами на незнакомом вам языке. |
| And - and I said, "that's impossible," and "what is she talking about?" | И... я сказал ей, что это невозможно, о чём она говорит. |
| So, like, he be talking like he got some type of record deal, you know? | Ну, и он говорит, что типа это его лучшая сделка, понимаешь? |
| I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print... | Я могу за ней следить, взломать её компьютер, но мне нужно, чтобы за ней следили каждую минуту, с кем говорит, что собирается печатать, когда собирается печатать... |
| "Life doesn't always turn out the way you plan." I just wish I realized at the time he was talking about my life. | ∆изнь не всегда идет по плану я только желею что не пон€ла тогда что он говорит о моей жизни |
| Is it the crumbling plaster... the roofs without tiles... the crumbling walls, the sour taste our friend Futaki keeps talking about? | Не эта ли осыпавшаяся штукатурка... крыши без черепицы, облупившиеся стены, затхлый привкус, о котором говорит наш друг Футаки? |
| Do we really want to commit ourselves to engulfing all the other religions, when their holy books are telling them, "Don't listen to the other side, that's just Satan talking!"? | Теперь подумаем, хотим ли мы на самом деле поручить себе поглотить все остальные религии, в том время, как их священные книги говорят им, «Не слушайте другую сторону, это говорит Сатана!». |
| Talking to his girl? | Говорит со своей девушкой? |
| Talking like it was nothing. | Говорит будто это пустяки. |
| It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of themovie. | То есть, по сути, человек говорит, как пишет, и, кстати, так часто сейчас слышишь имя «Линкольн» из-за фильма, недавновышедшего на экраны, |
| No, she's good at some things, but if she's cooking, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling, she's doing open-heart surgery over here. | Нет, она преуспевает во многом, но готовя еду, она одновременно говорит по телефону, разговаривает с детьми, красит потолок, делает открытую операцию на сердце. |
| Are you talking about Manu Chatterji? | Приходит он ко мне и говорит: |
| It's all Jill's been talking about the past few days. Margaret, would you come along? | Джили ни о чем другом не говорит в последние несколько дней. ты идешь со мной, Маргарет? |
| Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines and says how valuable they are and that people ought to just stop the whining. | Действительно неплохо, если не считать того, что Пол публично рассуждает о вакцинах и говорит, что они очень нужны, и что люди должны просто прекратить ныть. |
| When he talks about you, it's like he's talking about his woman! | А о тёбё он говорит как о своёй бабё. |
| Talking to someone right now. | Она сейчас с кем-то говорит. |
| Talking about it brings them pain. | Никто не говорит об этом. |
| Talking to one of mine. | Говорит с одним из моих. |
| Talking to me about love. | О любви со мной говорит. |
| (DISTORTED MALE VOICES TALKING) | (ИСКАЖЕННЫЙ МУЖСКОЙ ГОЛОС ГОВОРИТ) |