Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
She talking to that kid with the shih-tzu? Говорит с тем парнем с ши-цу? Да.
I always thought that he was talking about himself...'... being left out of things like photo albums.' Я всегда думала, что он говорит о себе... будучи упущенным из вещей, как фотоальбомы.
[Scoffs] over my body... did those things - Nobody's talking about it. кто бы это ни был забрало мое тело делало эти вещи никто об этом не говорит.
In my view, such discreet diplomacy, without the threat of the use of force, may well fall within the concept of intervention that the Secretary-General has been talking about for some time now and about which he may well have been greatly misunderstood. По-моему, такая осмотрительная дипломатия без угрозы применения силы может удачно вписаться в рамки той концепции вмешательства, о которой Генеральный секретарь говорит уже какое-то время и в отношении которой он, возможно, остается в значительной мере непонятым.
She's talking to me, Baba Looey. Она говорит со мной, Баба Луе. Да? (Баба Луе - герой мульфильма)
And have some Latin guy sweating all over you talking to you in languages you don't understand needing you, wanting you, taking you? Вы в объятиях горячего латиноса,... он говорит с вами на незнакомом вам языке.
And - and I said, "that's impossible," and "what is she talking about?" И... я сказал ей, что это невозможно, о чём она говорит.
So, like, he be talking like he got some type of record deal, you know? Ну, и он говорит, что типа это его лучшая сделка, понимаешь?
I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print... Я могу за ней следить, взломать её компьютер, но мне нужно, чтобы за ней следили каждую минуту, с кем говорит, что собирается печатать, когда собирается печатать...
"Life doesn't always turn out the way you plan." I just wish I realized at the time he was talking about my life. ∆изнь не всегда идет по плану я только желею что не пон€ла тогда что он говорит о моей жизни
Is it the crumbling plaster... the roofs without tiles... the crumbling walls, the sour taste our friend Futaki keeps talking about? Не эта ли осыпавшаяся штукатурка... крыши без черепицы, облупившиеся стены, затхлый привкус, о котором говорит наш друг Футаки?
Do we really want to commit ourselves to engulfing all the other religions, when their holy books are telling them, "Don't listen to the other side, that's just Satan talking!"? Теперь подумаем, хотим ли мы на самом деле поручить себе поглотить все остальные религии, в том время, как их священные книги говорят им, «Не слушайте другую сторону, это говорит Сатана!».
Talking to his girl? Говорит со своей девушкой?
Talking like it was nothing. Говорит будто это пустяки.
It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of themovie. То есть, по сути, человек говорит, как пишет, и, кстати, так часто сейчас слышишь имя «Линкольн» из-за фильма, недавновышедшего на экраны,
No, she's good at some things, but if she's cooking, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling, she's doing open-heart surgery over here. Нет, она преуспевает во многом, но готовя еду, она одновременно говорит по телефону, разговаривает с детьми, красит потолок, делает открытую операцию на сердце.
Are you talking about Manu Chatterji? Приходит он ко мне и говорит:
It's all Jill's been talking about the past few days. Margaret, would you come along? Джили ни о чем другом не говорит в последние несколько дней. ты идешь со мной, Маргарет?
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines and says how valuable they are and that people ought to just stop the whining. Действительно неплохо, если не считать того, что Пол публично рассуждает о вакцинах и говорит, что они очень нужны, и что люди должны просто прекратить ныть.
When he talks about you, it's like he's talking about his woman! А о тёбё он говорит как о своёй бабё.
Talking to someone right now. Она сейчас с кем-то говорит.
Talking about it brings them pain. Никто не говорит об этом.
Talking to one of mine. Говорит с одним из моих.
Talking to me about love. О любви со мной говорит.
(DISTORTED MALE VOICES TALKING) (ИСКАЖЕННЫЙ МУЖСКОЙ ГОЛОС ГОВОРИТ)