Whatever it is, he's not talking. |
Что бы это ни было, он не говорит. |
No, he's talking about hired thugs with criminal records. |
Нет, он говорит о наёмниках с криминальным прошлым. |
The woman that is talking to mom is Nora. |
Женщину, с которой говорит мама, зовут Нора. |
He's talking to me, there's just... not really much to say. |
Он разговаривает со мной, просто... Недостаточно много говорит. |
Grant said all she's talking about is getting her essay in. |
Грант говорит, что ее волнует только ее школьное сочинение. |
That's just your trouser devil talking. |
Это говорит маленький дьявол у тебя в штанах. |
He's still talking to somebody. |
Он всё ещё говорит с кем-то. |
Already he's talking about stolen goods. |
Он уже говорит об украденных товарах. |
He's talking about Mjolnir and Thor and Bifrost. |
Он говорит о Мьёльнире, Торе и Биврёсте. |
We got to find out what the hell he's talking about. |
Нам надо срочно узнать, о чем он говорит. |
She's been talking about it all day. |
Она говорит о нем весь день. |
I think he's talking to me, Adoha. |
Я думаю, что это он мне говорит, Адога. |
The curse he's talking about is a thousand years old. |
Проклятие, о котором он говорит, тысячелетней давности. |
Call it whatever you want, nobody's talking. |
Называй как хочешь, но никто ни о чем не говорит. |
Okay, even though I know it's just the cider talking... |
Хоть я и понимаю, что это говорит сидр... |
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about. |
Хороший совет, этот доктор, очевидно, знает, что говорит. |
Never stops talking about those books. |
Он всё время говорит о книжках. |
I can hear her yapping, but clearly she's not talking. |
Слышу ее тявканье, но она явно не говорит. |
He's talking about his elder brother, your uncle and namesake. |
Он говорит о своем старшем брате, твоем дяде и тезке. |
The whole world's talking about it, we travelled across space. |
Весь мир об этом говорит, мы пропутешествовали в космосе. |
She's talking about her miscarriage with excitement. |
Она говорит о своем выкидыше с возбуждением. |
Keeps talking about going upstate where he comes from, on an onion farm. |
Все говорит о возвращении на луковую ферму на север штата, откуда он родом. |
Charles isn't talking about his oldest arrest. |
Чарльз говорит не о своём самом старом задержанном. |
There's people talking to his family. |
А кто-то говорит с его родными. |
It's still talking, it's got her voice. |
Оно всё ещё говорит, её голосом. |