Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
Whatever it is, he's not talking. Что бы это ни было, он не говорит.
No, he's talking about hired thugs with criminal records. Нет, он говорит о наёмниках с криминальным прошлым.
The woman that is talking to mom is Nora. Женщину, с которой говорит мама, зовут Нора.
He's talking to me, there's just... not really much to say. Он разговаривает со мной, просто... Недостаточно много говорит.
Grant said all she's talking about is getting her essay in. Грант говорит, что ее волнует только ее школьное сочинение.
That's just your trouser devil talking. Это говорит маленький дьявол у тебя в штанах.
He's still talking to somebody. Он всё ещё говорит с кем-то.
Already he's talking about stolen goods. Он уже говорит об украденных товарах.
He's talking about Mjolnir and Thor and Bifrost. Он говорит о Мьёльнире, Торе и Биврёсте.
We got to find out what the hell he's talking about. Нам надо срочно узнать, о чем он говорит.
She's been talking about it all day. Она говорит о нем весь день.
I think he's talking to me, Adoha. Я думаю, что это он мне говорит, Адога.
The curse he's talking about is a thousand years old. Проклятие, о котором он говорит, тысячелетней давности.
Call it whatever you want, nobody's talking. Называй как хочешь, но никто ни о чем не говорит.
Okay, even though I know it's just the cider talking... Хоть я и понимаю, что это говорит сидр...
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about. Хороший совет, этот доктор, очевидно, знает, что говорит.
Never stops talking about those books. Он всё время говорит о книжках.
I can hear her yapping, but clearly she's not talking. Слышу ее тявканье, но она явно не говорит.
He's talking about his elder brother, your uncle and namesake. Он говорит о своем старшем брате, твоем дяде и тезке.
The whole world's talking about it, we travelled across space. Весь мир об этом говорит, мы пропутешествовали в космосе.
She's talking about her miscarriage with excitement. Она говорит о своем выкидыше с возбуждением.
Keeps talking about going upstate where he comes from, on an onion farm. Все говорит о возвращении на луковую ферму на север штата, откуда он родом.
Charles isn't talking about his oldest arrest. Чарльз говорит не о своём самом старом задержанном.
There's people talking to his family. А кто-то говорит с его родными.
It's still talking, it's got her voice. Оно всё ещё говорит, её голосом.