He's talking to hundreds of people, Earl, and one of them's me, except when I'm being interrupted. |
Он говорит с сотнями людей, Эрл и один из них - это я, за исключением того, что меня прерывают. |
he's talking about Michael, dwight, and andy. |
Он говорит о Майкле, Дуайте и Энди. |
And this is, I think, a perfect example of what Robert Wright was talking about in those non-zero-sum things. |
И это, по-моему, идеальный пример того, о чём Роберт Райт говорит в этих книгах о ненулевой сумме. |
Why isn't anyone talking to her? |
Почему с ней никто не говорит? |
Mitchell know he was talking to a reporter? |
Митчелл знал, что говорит с репортёром? |
What's he talking about, William? |
О чем он говорит, Уильям? |
We're not talking about the situation with civilians, all right? |
Мы не говорит о работе с гражданскими, понятно? |
I don't think he's talking about the evacuation, Damon. |
Я не думаю, что он говорит про эвакуацию, Деймон |
I had no idea Mr. St. Patrick, the big boss, was actually the brother he's always talking about. |
Я и не представляла, что мистер Сент-Патрик, большой босс, и есть тот самый брат, о котором он постоянно говорит. |
She's talking about how you like to go around the world, dear... twice in one night, if you take your pills. |
Она говорит о том, как ты любишь совершать кругосветные путешествия, дорогой... дважды за ночь, если принял свои таблетки. |
Okay, well, nobody's talking about the elephant in the room, so I'll do it. |
Ладно, хорошо, никто не говорит о слоне в комнате, так что я это сделаю. |
And now I'm trapped with him day and night, and he is still talking all about you. |
А теперь я целыми днями с ним, а он постоянно говорит о тебе. |
We got a satellite feed here of who he's talking to, if you want to look. |
Здесь у нас изображение того, с кем он говорит, если хотите посмотреть. |
This is exactly what Adele is talking about! |
Адель именно об этом и говорит. |
Sorry, why is this man still talking to me? |
Простите, почему этот человек все еще со мной говорит? |
The day after my husband disappears a crime-scene cleaner shows up at my door talking about a job he did at my house. |
Через день, после его исчезновения, ко мне приходит уборщик трупов и говорит, ... что выполнял заказ в моём доме. |
What is he talking about, Mommy? |
О чем он говорит, мамочка? |
And Lewis says, "Girl, unless you got Parkinson's Start talking straight" |
А Льюис говорит: "Подруга, если у тебя нет синдрома паркинсона, начни говорить нормально". |
Baby, what's he talking about? |
Милый, что он такое говорит? |
We couldn't prove anything... what are you talking about? |
Мы понимали, о каком папе она говорит, но ничего не могли доказать. |
Charlene, what's he talking about? |
Шарлин, о чём он говорит? |
Okay, what the hell is he talking about? |
Ну всё, о чём он говорит, чёрт возьми? |
He's talking about work, I think, if he'll ever work again. |
Он говорит о работе, думаю, спрашивает, сможет ли снова работать. |
Whoever told you you needed to stay, had no idea what they were talking about. |
Тот, кто сказал тебе, что нужно остаться, Понятия не имеет, о чём говорит. |
But right now, he's talking about how we survive, what comes next. |
Но сейчас он говорит о том, как нам выжить то, что грядёт. |