Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
Like, in the book you can't tell if it's a man or a woman talking, but the way you said it, it's definitely a woman talking. По книге мы не можем узнать мужчина или женщина говорит, но так как вы сказали, это точно говорит женщина.
Cooking and talking, talking and cooking. Готовит и говорит, говорит и готовит
You know, he's always talking family. Знаешь, он всегда говорит о семье.
He's not talking tomorrow, he's talking deep, strategic, long-term planning - so probably nothing before next week. Он и не говорит о завтра, он говорит о глубоком, стратегическом, перспективном планировании, так что, скорее всего, до следующей недели - ничего.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
I want you to find who he's talking to and their current location. Узнайте, с кем он говорит, и где этот человек сейчас.
What's he talking about, Nyssa? О чем он говорит, Нисса?
Sometimes, when I walk into your office and see her talking to you and you've been traveling together so much. Иногда, когда я захожу в твой кабинет и вижу, как она говорит с тобой и вы столько в времени проводите вместе в путешествиях.
Because he has no idea what he's talking about. Потому что, он не понимает, что говорит.
If he's talking, he's conscious. Пока он говорит, он в сознании.
So we won't be talking about "blue flu," now or ever. Так что мы не будем говорит о "синем гриппе", ни сейчас, ни потом.
Evan, what is Sarah talking about? Эван, о чём говорит Сара?
No one at State or DOD is talking, right? Никто в Штате или Министерство обороны не говорит, верно?
So, he's talking to them now, and I wanted to give him some privacy. Он говорит с ними, и я оставил его одного.
And she's talking about Alison, right? И она говорит об Элисон, верно?
What is he talking about, Chuck? Чак, о чем он говорит?
I've seen Garth bend a fork, so he knows what he's talking about. Я видел, как Гарт сгибает ложку, так что он знает, о чем говорит.
I found a stack of missing persons cases, that know one's talking about. Я занялся делом пропавших людей, о котором никто не говорит.
Now, there's only five frames before he's obscured, but Spears is definitely talking to him. Его более-менее видно всего на пяти кадрах, но Спирс явно с ним говорит.
She's talking like a contestant on "Jeopardy!" Она говорит как участница шоу: Обвинение
Is that Robert Queen talking, or is that Virgil Swann? Кто сейчас говорит - Роберт Куин или Вёрджил Свонн?
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
So that when you talk it's not simply you as a common person who is talking, it's symbolic authority itself, the Law, the state, talking through you. Поэтому когда вы говорите, вы говорите не как обычный человек, через вас говорит символическая власть, закон, государство.
Says one of my vics was talking bad about Mr. Stanfield, who took it personal. Говорит, одна из жертв нелестно отзывалась о мистере Стэнфилде. И тот не стерпел оскорблений.