| Did you ever feel, there's no one around, but feels like someone's talking to you? | С тобой бывало, что никого нету, а будто кто с тобой говорит? |
| I don't know. I, I don't know what she's talking about. | я не представляю, о чем она вообще говорит! |
| And this guy calls up, and he's talking about his senior quote and DJ Justice says, "What was great about your quote?" | И вот звонит один человек и говорит о своей цитате в альбоме и ди-джей Правосудие говорит: "Что же в вашей цитате хорошего?" |
| Y'all laughing now, but I'm telling you, come visit me one day when I'm on Wall Street and having some white boy get me lunch, and I'm wheeling' a big old deal, and he talking about, | Сейчас вы смеётесь, но говорю вам, однажды вы придёте меня навестить, когда я буду на Уолл Стрит, и белый мальчик подаёт мне обед, и я заключаю большие сделки, и он такой говорит: |
| And he showed up and said, "Dizzy talking about you all over the country, man, and I want to help you." | Он приехал и сказал: «Диззи говорит о тебе повсюду и я хочу помочь тебе». |
| He talks to himself sometimes because he's the only one who understands what he's talking about. | ќн иногда говорит сам с собой, потому что он единственный, кто понимает, о чем он говорит. |
| If someone's always looking at you like you've done something wrong, talking to you like you've done something wrong, treating you like you've done something wrong, I mean, you start to believe that you've done something wrong! | Если кто-то смотрит на тебя так, будто ты сделал что-то плохое, говорит с тобой так, будто ты сделал что-то плохое, обращается с тобой так, будто ты сделал что-то плохое, ты начинаешь верить, что ты сделал что-то плохое! |
| Onyx talk about the difficulties you face when you live in the ghetto. "... We was talking about the life of"United Statez Ghetto" ("U.S.G."), the hardship of the ghetto. | Группа Onyx говорит о трудностях, с которыми вы сталкиваетесь, когда живёте в гетто. «... Мы говорили о жизни в United Statez Ghetto (U.S.G.), о трудностях в гетто. |
| You know, if dad was paying her all these years and... I don't know if what she's saying about the will is true or not, but... if he wanted her to have something... it's worth talking about. | Знаешь, если отец платил ей все эти годы и... я не знаю, говорит ли она правду о завещании, но... если он хотел, чтобы у неё что-то было... стоит это обсудить. |
| 'He's been talking for 15 years and I've been saying no for 15 years.' | Он уже 15 лет говорит, и я 15 лет отвечаю, нет. |
| "The Whole Mahalla is Talking about It". | «Об этом говорит вся махалля» (узб. |
| (Talking on the phone) Hello, My name Cueto Yamana... | (говорит по телефону) Здравствуйте, Меня зовут Куэти Ямана... |
| Talking to me, telling me how sad she is. | Говорит со мной, рассказывает, как ей грустно. |
| Talking about how we'd be on top if the defense would do their job. | Говорит, мы были бы лучшими, если бы защита делала своё дело. |
| (Talking on the phone with my father) -Listen, we can no longer live here... | (говорит по телефону с отцом) -Послушай, мы не можем больше тут жить... |
| Talking about your skin tone, okay? | Говорит о тоне твоей коже, да? |
| [Girl Talking] - [Dog Barking] | [Девочка говорит] - [Лает собака] |
| Well, I homaged it about two weeks on "Jay Talking." | Ну тогда я уважил это ещё 2 недели назад в "Джей говорит". |
| Her next few films, Party Wire (1935), Public Hero No. 1 (1935) and If You Could Only Cook (1935), did not match the success of The Whole Town's Talking, but they all brought the actress positive reviews. | Следующие её фильмы - «Партийные провода» (1935), «Общественный герой Nº 1» (1935) и «Если бы вы умели готовить» (1935) не имели такого успеха, как «Весь город говорит», однако принесли актрисе положительные отзывы. |
| HE'S SURE TALKING LIKE HE IS. | Но он точно говорит, что уедет. |
| HE KNEW WHAT HE WAS TALKING ABOUT, EVEN IF NO ONE ELSE DID. | Он понимал, о чём говорит - даже если никто больше не мог его понять. |
| Look who's talking! | Вы посмотрите, кто это говорит! |
| I like her talking posh. | Мне нравиться, когда она пафосно говорит. |
| He's done talking. | Заместитель Джесс: Он дело говорит. |
| He starts talking about Dogma: | Говорит: Мне так понравилась 'Догма'. |