| Who's talking about babies? | Кто говорит про детей? |
| Nobody's talking about babies. | Никто не говорит про детей. |
| What is she talking about? | О чём она говорит? |
| And she's talking to her baby. | Она говорит со своим ребенком. |
| He's talking like a gentleman. | Он говорит, как джентльмен. |
| What are you talking about jail? | Кто говорит про тюрьму? |
| It's like she's talking to us. | Будто она говорит с нами. |
| He's talking to us. | Он с нами говорит. |
| Who's Chatree talking to? | С кем Чатрии говорит? |
| Everybody's talking about it. | Каждый говорит об этом. |
| You're already talking like an agent. | Уже говорит, как агент. |
| That's the magic talking. | В тебе говорит магия. |
| What on earth is he talking about? | О чём он говорит вообще? |
| She is always talking about her job. | Целыми днями говорит о работе! |
| Who's talking married? | Кто здесь говорит о замужестве? |
| Nobody's talking about leaving the game. | Никто не говорит про уход. |
| He's talking about the baby. | Он говорит о ребёнке. |
| He's talking to you. | Он это тебе говорит. |
| The drycleaner is talking sense. | Человек из химчистки дело говорит. |
| Then what's he talking about? | Тогда о чем он говорит? |
| Le Tout-Paris is talking about it. | Весь Париж говорит о нем. |
| He's talking about us. | Он о нас говорит. |
| Someone was talking to him. | Кто-то с ним говорит. |
| Your son is talking to you. | Ваш сын говорит с вами. |
| PJ's been talking to me. | Пи-Джей говорит со мной. |