Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
We need Piscatella to believe he's actually talking to Humphrey. Нужно чтобы Пискателла действительно поверил, что говорит с Хамфри.
She's always talking about going on a holiday to Spain. Вечно говорит об отпуске в Испании.
He's talking about a real boy that he's seen. Он говорит о реальном мальчике, которого видел.
One could believe he's talking about you. Можно подумать, что он говорит о тебе.
Meanwhile, she is talking to him about you. Пока она говорит с ним о тебе.
And starts again when the kidnapper starts talking. И снова начинают, когда говорит похититель.
No, no, he's talking months. Нет, нет, он говорит о месяцах.
Nobody knows what the defense is talking about. Протестую, никто не знает, о чём говорит адвокат.
He says it's talking to him. Утверждает, что протомолекула с ним говорит.
And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract. Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.
Gid's talking about those flowers, Judy. Гид говорит про эти цветы, Джуди.
This is where Cochise and Socrates are talking. Это место, где Кошиз говорит с Сократом.
It's hard to picture him sitting around the office talking about his family. Трудно представить, что он сидит в конторе и говорит о семье.
For the simple reason that nobody else is talking about it. По той простой причине, что никто другой не говорит об этом.
I overheard my mom talking strategy with my dad. Я услышала как моя мама оперативно говорит с моим отцом.
He's talking about me, Q. Он обо мне говорит, Кью.
He's talking to my mother, like he knows her. Он говорит с мамой так, будто они знакомы.
He's not in trouble for talking. Проблема не в том, что он говорит.
Okay, he's talking about this time when we did this thing that happened. Ладно, он говорит о том времени когда все это произошло.
She's always talking about gluten this and soy that. Она всегда говорит, что глютен то, соя сё.
She keeps talking about big changes. Она постоянно говорит о больших изменениях.
Something very dangerous is going on here, and nobody's talking about it. Здесь происходит что-то очень опасное, и никто об этом не говорит.
Police Commissioner Frank Reagan, the white knight... who's always talking about integrity, accountability. Комиссар полиции Фрэнк Рэйган, "белый рыцарь"... который всегда говорит о честности и ответственности.
Always talking, asking his bloody questions, and that face, I just... Всегда говорит, задает свои идиотские вопросы, и его лицо, я просто...
Pretty sure he's not talking about Petra anymore. Точно уверен, что он больше не говорит о Петре.