I mean, she has really not stopped talking about you. |
Она вообще не останавливаясь говорит о тебе. |
Let me see what she's talking about. |
Хочу посмотрёть, о чём она говорит. |
She has no pulse, but she's talking. |
У нее нет пульса, но она говорит. |
It is nice to meet somebody in politics who knows what he's talking about for a change. |
Приятно хоть иногда встретить в политике кого-то, кто понимает, о чём говорит. |
I guess he was talking about you. |
Я думаю он говорит о тебе. |
Mom, everyone in town's talking about us. |
Мама, о нас говорит весь город. |
No one's talking about disbanding the army. |
Никто и не говорит о её роспуске. |
Your dad is talking to a friend of mine. |
Твой отец говорит с моим приятелем. |
The universe is talking to us right now. |
Сейчас с нами говорит сама вселенная. |
Helen's been talking it up about you people for months. |
Хелен говорит о вас, ребята, несколько месяцев кряду. |
I think Mr. Wonka knows what he's talking about. |
Мистер Вонка знает, что говорит. |
And for once, Grandma Georgina knew exactly what she was talking about. |
Впервые бабушка Джорджина точно знала, о чем говорит. |
Your mother's friend clearly doesn't know what he's talking about. |
Друг вашей мамы очевидно не знает, о чём говорит. |
She's talking about Eddie fisher and Debbie Reynolds. |
Она говорит о Эдди Фишире и Дэбби Рэйнолдс. |
Strange that she's not talking though. |
Все-таки странно, что она не говорит. |
Moose isn't the only one talking smack. |
Не только Муз об этом говорит. |
No, he's talking about some account. |
Нет, он говорит о клиенте. |
He's talking about the range of study subjects. |
Он говорит про классификацию изучаемых субъектов. |
He was talking about war crimes being committed. |
Он говорит о совершенных военных преступлениях. |
Kate said you're not even talking about poker anymore. |
Кейт говорит, ты даже о покере больше не говоришь. |
That was the wine talking, but... |
Наверно это говорит вино, но... |
Arriving without an invitation and then talking to the waterman before she speaks to us. |
Мало того, что прибыла без приглашения, так теперь говорит с носильщиком воды прежде чем поговорить с нами. |
And your partner is talking to the witness. |
И твой напарник говорит со свидетелем. |
Okay, okay, he's talking to Sosa. |
Так, ладно, он говорит с Сосой. |
He's not talking about anything being off-budget. |
Лео не говорит о деньгах, которые считаются внебджетными. |