Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
I mean, she has really not stopped talking about you. Она вообще не останавливаясь говорит о тебе.
Let me see what she's talking about. Хочу посмотрёть, о чём она говорит.
She has no pulse, but she's talking. У нее нет пульса, но она говорит.
It is nice to meet somebody in politics who knows what he's talking about for a change. Приятно хоть иногда встретить в политике кого-то, кто понимает, о чём говорит.
I guess he was talking about you. Я думаю он говорит о тебе.
Mom, everyone in town's talking about us. Мама, о нас говорит весь город.
No one's talking about disbanding the army. Никто и не говорит о её роспуске.
Your dad is talking to a friend of mine. Твой отец говорит с моим приятелем.
The universe is talking to us right now. Сейчас с нами говорит сама вселенная.
Helen's been talking it up about you people for months. Хелен говорит о вас, ребята, несколько месяцев кряду.
I think Mr. Wonka knows what he's talking about. Мистер Вонка знает, что говорит.
And for once, Grandma Georgina knew exactly what she was talking about. Впервые бабушка Джорджина точно знала, о чем говорит.
Your mother's friend clearly doesn't know what he's talking about. Друг вашей мамы очевидно не знает, о чём говорит.
She's talking about Eddie fisher and Debbie Reynolds. Она говорит о Эдди Фишире и Дэбби Рэйнолдс.
Strange that she's not talking though. Все-таки странно, что она не говорит.
Moose isn't the only one talking smack. Не только Муз об этом говорит.
No, he's talking about some account. Нет, он говорит о клиенте.
He's talking about the range of study subjects. Он говорит про классификацию изучаемых субъектов.
He was talking about war crimes being committed. Он говорит о совершенных военных преступлениях.
Kate said you're not even talking about poker anymore. Кейт говорит, ты даже о покере больше не говоришь.
That was the wine talking, but... Наверно это говорит вино, но...
Arriving without an invitation and then talking to the waterman before she speaks to us. Мало того, что прибыла без приглашения, так теперь говорит с носильщиком воды прежде чем поговорить с нами.
And your partner is talking to the witness. И твой напарник говорит со свидетелем.
Okay, okay, he's talking to Sosa. Так, ладно, он говорит с Сосой.
He's not talking about anything being off-budget. Лео не говорит о деньгах, которые считаются внебджетными.