She's not talking to me, she's not answering my calls. |
Она не говорит со мной, не отвечает на звонки. |
(PITCH RISING) What on earth is he talking about? |
О чем он черт возьми говорит? |
The weapon Mr. Reddington was talking about is the latest generation of so-called "gravity bombs." |
Оружие, о котором говорит мистер Реддингтон, это т.н. "гравитационные бомбы" последнего поколения. |
Sometimes I can picture her talking about me to some guy she feels really close to. |
Иногда я представляю, как она говорит обо мне своему новому, ставшему ей близким, парню: |
We're just a family having dinner, talking about work, right? |
Мы просто обычная семья, которая обедает и говорит о работе, так? |
I mean, one minute, she's talking calmly, And then bam. |
Представь, она говорит спокойно, вдруг бам! |
But a contest that Kitano is talking about? |
Но о каком турнире этот Китано говорит? |
He also said not to listen to what he was talking about! |
Ещё папа говорил, чтобы мы не слушали, о чём он говорит по телефону! |
The only reason that guy is still alive is that half the time I don't know what he's talking about. |
Единственная причина, почему этот тип до сих пор еще жив... это потому, что я и половины не понимаю из того, что он говорит. |
Currently the Government of India was talking about fresh elections in Kashmir, but after the wave of massacres, disappearances, torture and arbitrary detention, that new farce had been rejected by the entire leadership of Kashmir. |
Сейчас правительство Индии говорит о проведении новых выборов в Кашмире, однако в результате волны убийств, исчезновений, пыток и произвольных арестов этот новый избирательный фарс был решительно отвергнут руководителями Кашмира. |
Isn't he the young coward all St. Petersburg is talking about? |
Не тот ли это молодой трус, о котором говорит весь Санкт-Петербург? |
Miriam's not talking, and Elijah can't ID a man that he's never seen. |
Мириам не говорит, Элайджа не может опознать того, кого он никогда не видел. |
If asked what he was doing, he'd say he was talking to Satan or fairies. |
Если спросить, что он делает, он говорит, что разговаривал с Дьяволом или феей. |
Mr. WORONIECKI (Poland) said that there was increasing justification for talking of a rejuvenated United Nations, but two essential conditions for the Organization's success had not yet been met: increased efficiency in its functioning and increased political and financial support for its activities. |
Г-н ВОРОНЕЦКИЙ (Польша) говорит, что существует все больше оснований говорить об обновленной Организации Объединенных Наций, однако по-прежнему не выполнены два основных условия для обеспечения успеха организации: повышение эффективности ее функционирования и укрепление политической и финансовой поддержки ее деятельности. |
So, is this Sean the private investigator talking Or Sean the lawyer? |
Это говорит Шон - частный детектив или Шон - адвокат? |
He doesn't smell of alcohol and he's not talking. |
Он точно не пил и ничего не говорит. |
Is there any footage of him talking to John Green or interacting at all? |
Есть ли какие-нибудь кадры, как он говорит с Джоном Грином или как-то пересекается с ним? |
And he's talking about having a great time in the Champagne Room like, he's like, 21. |
Говорит, что нехило зависал в приватной комнате, как будто ему уже 21. |
Well, let's hope that it does most of the talking because |
Ну, будем надеяться, что это так, как говорит большинство, потому что |
It was because until that moment she didn't realise she'd been talking to a policeman. |
Это потому, что до этого, она не знала, что говорит с полицейским. |
They are already talking about a war using all necessary weapons, but it will be useful to recall that not even that would be a new experience. |
И тем, кто уже говорит о войне с использованием любого оружия, неплохо напомнить, что даже это не будет чем-то новым. |
What is this respect for resolutions 242 and 338 that he is talking about? |
О каком уважении резолюций 242 и 338 он говорит? |
He's talking about me, isn't he? |
он говорит обо мне, не так ли? |
Is that the vicodin talking or is that a yes? |
Это говорит викодин или это "да"? |
You really mean that, or is that the anger talking? |
Ты действительно имеешь это ввиду, или это злость говорит в тебе? |