He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about. |
Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит. |
One of your witnesses is not talking, and one is no longer able to. |
Один из ваших свидетелей не говорит, другой - уже никогда не сможет. |
Charlotte, what's he talking about? |
Шарлотта, о чем он говорит? |
You're just blindly agreeing with her and have no idea what she's even talking about. |
Ты просто поддакиваешь ей, понятия не имея, о чем она вообще говорит. |
Declan, what's he talking about? |
Дэклан, о чем он говорит? |
Do you know what he's talking about? |
Вы понимаете, о чём он говорит? |
honey, that's the grief talking. |
Милая, это в тебе говорит горе. |
Do you reckon he's talking to them now? |
Думаешь, он сейчас говорит с ними? |
You think he's been talking to Letterman, don't you? |
Думаешь, он говорит с Леттерманом, правда? |
What's he talking about, Olivia? |
О чем он говорит, Оливия? |
Why is Russell talking about Alex Hunter? |
Почему Рассел говорит об Алекс Хантер? |
And to be honest, Caleb, you're starting to annoy me now, because this is your insecurity talking. |
По правде, Калеб, ты меня уже бесишь, в тебе говорит неуверенность. |
Graham, what's he talking about? |
Грэм, о чем он говорит? |
What's he talking about, Lonnie? |
О чем он говорит, Лонни? |
I thought he was talking about Twinkies from one of his friends. |
Я подумала, что он говорит о печенье от одного из его друзей |
Do you think I'm a talking doll? |
Ты думаешь я кукла, которая говорит? |
Who's the guy talking to Agent Clark? |
С каким парнем говорит Агент Кларк? |
I don't know if it's the sentimental fetus in me talking, but I think it's my best batch ever. |
Я не знаю, говорит ли во мне этот сентиментальный плод, но думаю, что это мой лучший микс. |
The other girlfriend goes, Why are we talking about this? |
Другая подружка говорит: Почему мы это обсуждаем? |
Why is your investor talking to you like this? |
Почему твой инвестор так с тобой говорит? |
Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... |
Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит... |
This is my best friend talking to me, right? |
Это сейчас мой лучший друг со мной говорит, да? |
Right now, he's curled up in the back seat of my car, talking about his father, who was a piece of work. |
Прямо сейчас он свернулся калачиком на заднем сидении моей машины и говорит о своём отце, который тот ещё тип. |
Then what fall was he talking about? |
Тогда о каком падении он говорит? |
Terrence, what is he talking about? |
Теренс, о чём он говорит? |