| He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about. | Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит. |
| One of your witnesses is not talking, and one is no longer able to. | Один из ваших свидетелей не говорит, другой - уже никогда не сможет. |
| Charlotte, what's he talking about? | Шарлотта, о чем он говорит? |
| You're just blindly agreeing with her and have no idea what she's even talking about. | Ты просто поддакиваешь ей, понятия не имея, о чем она вообще говорит. |
| Declan, what's he talking about? | Дэклан, о чем он говорит? |
| Do you know what he's talking about? | Вы понимаете, о чём он говорит? |
| honey, that's the grief talking. | Милая, это в тебе говорит горе. |
| Do you reckon he's talking to them now? | Думаешь, он сейчас говорит с ними? |
| You think he's been talking to Letterman, don't you? | Думаешь, он говорит с Леттерманом, правда? |
| What's he talking about, Olivia? | О чем он говорит, Оливия? |
| Why is Russell talking about Alex Hunter? | Почему Рассел говорит об Алекс Хантер? |
| And to be honest, Caleb, you're starting to annoy me now, because this is your insecurity talking. | По правде, Калеб, ты меня уже бесишь, в тебе говорит неуверенность. |
| Graham, what's he talking about? | Грэм, о чем он говорит? |
| What's he talking about, Lonnie? | О чем он говорит, Лонни? |
| I thought he was talking about Twinkies from one of his friends. | Я подумала, что он говорит о печенье от одного из его друзей |
| Do you think I'm a talking doll? | Ты думаешь я кукла, которая говорит? |
| Who's the guy talking to Agent Clark? | С каким парнем говорит Агент Кларк? |
| I don't know if it's the sentimental fetus in me talking, but I think it's my best batch ever. | Я не знаю, говорит ли во мне этот сентиментальный плод, но думаю, что это мой лучший микс. |
| The other girlfriend goes, Why are we talking about this? | Другая подружка говорит: Почему мы это обсуждаем? |
| Why is your investor talking to you like this? | Почему твой инвестор так с тобой говорит? |
| Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... | Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит... |
| This is my best friend talking to me, right? | Это сейчас мой лучший друг со мной говорит, да? |
| Right now, he's curled up in the back seat of my car, talking about his father, who was a piece of work. | Прямо сейчас он свернулся калачиком на заднем сидении моей машины и говорит о своём отце, который тот ещё тип. |
| Then what fall was he talking about? | Тогда о каком падении он говорит? |
| Terrence, what is he talking about? | Теренс, о чём он говорит? |