He's talking to someone. |
Он говорит с кем-то. |
What language is he talking? |
На каком языке он говорит? |
He's talking about divorce. |
Он говорит о разводе. |
That's your ego talking. |
Это твое эго говорит. |
That's just your lost manhood talking. |
Так говорит твоё утраченное мужество. |
She's clearly talking about me. |
Она точно говорит обо мне. |
Gloria's talking to me. |
Глория говорит мне что-то. |
This is your sickness talking. |
В вас говорит болезнь. |
She's talking about Reuben. |
Она говорит про Рубена. |
So that's why he's not talking. |
Вот почему он не говорит. |
Who's talking to me? |
Кто со мной говорит. |
No one's talking about that. |
Никто об этом не говорит. |
The entire hospital is talking about it. |
Вся больница об этом говорит. |
He's talking about pumping up. |
Он говорит про накачку. |
Frank is talking about flipping the house. |
Фрэнк говорит о перепродаже дома. |
He's talking about Columbia. |
Он говорит о Колумбии. |
The president's talking to tourists? |
Президент говорит с туристами? |
I still barely understand what most scientists are talking about. |
У меня докторская степень по молекулярной биологии, однако я с трудом понимаю, о чём говорит большинство учёных. |
It is not polite to interrupt someone while he is talking. |
Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит. |
Half the county is talking about Candleford's poetry extravaganza. |
Пол-округи говорит о поэтическом представлении в Кэндлфорде. |
Grinding his teeth... talking in hls sleep... as usual. |
Говорит во сне, как обычно. |
He's talking... he's talking about a coup. |
Он говорит... о государственном перевороте. |
What's she talking about? |
Что она такое говорит? |
That is your arrogance talking. |
В тебе говорит твоя собственная высокомерность. |
Until we realized he wasn't talking about Fox, he was talking about us. |
До тех пор, пока не выяснилось, что он говорит не о компании "Фокс", а о нас. |