| What is she talking about, Jonathan? | О чем она говорит, Джонатан? |
| Who's talking about Leonard and Alex? | Кто говорит о Леонарде и Алекс? |
| McGee's talking to Highway Patrol, but I got a sinking feeling he got away. | МакГи говорит с дорожной полицией, но у меня есть нехорошее подозрение, что он ушел. |
| Joe, what's he talking about? | Джо, о чём он говорит? |
| Ezra Krane knows something - he's just not talking. | Эзра Крейн знает что-то, он просто не говорит |
| Ryan is always talking about Mr Gunn, isn't he? | Райана всегда говорит о мистере Ганне, да? |
| So where's all this money Valchek is talking about? | Тогда где все ти деньги, о которых говорит Валчек? |
| When I was being held, I could hear Gretchen talking on the phone, in the next room. | Но, когда меня похитили, я слышала, как Гретхен говорит по телефону. |
| Who do you think she's talking to? | С кем, по-твоему, она говорит? |
| Any idea who he's talking about? | Известно, про кого он говорит? |
| That would be great, but I think he's talking about Phase B. | Это было бы здорово, но я думаю, он говорит о Фазе В. |
| You know your father-in-law never stops talking about you? | Ты знаешь, что твой тесть постоянно говорит о тебе? |
| Henry, what is she talking about? | Генри, о чем она говорит? |
| I'm sorry, wh-what is she talking about? | Прости, о чем она говорит? |
| Who do you think he's talking to? | Как вы думаете, с кем он говорит? |
| I said, what do you think she's talking about? | Я спрашиваю, о чем она говорит, как ты думаешь? |
| He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away. | Он смотрит на нее, когда она говорит об исследовании потом ловит ее взгляд и отводит глаза. |
| Well, obvious flattery aside, it is nice to share a dinner with someone who's not talking about the burglary rate in Bensonhurst or the virtues of a nine-millimeter versus a.-caliber. | Если забыть о неприкрытой лести, то очень приятно поужинать с кем-то, кто не говорит об уровне краж в Бенсонхерсте или преимуществах 9-миллиметрового оружия над 38-м калибром. |
| America is talking and I'm trying to hear what they're saying. | Америка говорит с нами и я хочу ее услышать! |
| You know, people talking too much at once, you know, can cause us to panic. | И когда... сразу говорит очень много людей... это... может ввергнуть нас в панику. |
| It must be the 2 of them, talking about me non-stop day and night. | Должно быть я выберу второго, он говорит обо мне круглые сутки, |
| making changes, talking about buying a new car, boat, making big plans? | Делает перестановки, говорит о покупке новой машины, лодки, строит большие планы? |
| He says he cares for you but anyone'll tell you he's always talking about you behind your back. | Говорит, что любит, но спроси кого угодно, он всегда говорит у тебя за спиной. |
| Another government, friends up north - you got to figure Eugene was talking about Canada, right? | Другое правительство, связи на севере - вы решили, что Юджин говорит о Канаде, верно? |
| Look, Cyrus, Hank, whoever this guy is, he's really dangerous and he's talking to my brother. | Смотрите, Сайрус, Хэнк, кем бы этот парень не был, он реально опасен и он говорит с моим братом. |