Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talking - Говорит"

Примеры: Talking - Говорит
Sounds like a message for Boorman warning him that Morrow's talking. Похоже на сообщение Бурману. Предупреждает его о том, что Морроу говорит.
He's still not talking, Director. Он все еще не говорит, директор.
The whole town is talking about him. Весь город только о нем и говорит.
Look, maybe the doctor knows a little bit of what he's talking about. Слушай, может, доктор немного и понимает, о чем он говорит.
He's over there, talking to Mama. Он здесь, говорит с мамой.
He's always talking about overthrowing the government, but he never does that. Он ведь всегда говорит о свержении правительства, но он никогда этого не делал.
Your husband's on the news talking about you. Твой муж в новостях говорит о тебе.
And she's talking to Lincoln and the Mexican. Сейчас она говорит с Линкольном и мексиканцем.
He's talking about turning Tehran into a parking lot. Он говорит про превращение Тегерана в автостоянку.
You see Sirius talking to me there? Видишь, как Сириус говорит со мной там?
We could use that $1.000 he's talking about. Он говорит, что мы можем получить 1000.
That is similar to the United Nations talking about Africa, with no African language. Это подобно тому, как Организация Объединенных Наций говорит об Африке, не используя африканских языков.
He said it was like talking to a fig wrapped in a napkin. Говорит, она была похожа на говорящий инжир в салфетке.
President Museveni: When we are talking about the question of financing for development, we must ask ourselves three questions. Президент Мусевени (говорит по-английски): Говоря о финансировании развития, мы должны задать себе три вопроса.
We know that's not her talking. Мы понимаем, что это говорит не она.
Sayid is then back on the beach talking to Charlie about what happened in the hatch. Саид вернулся на пляж и говорит с Чарли о том, что произошло в бункере.
Stephan shows boldness, nearness to his listeners and knowledge of what he is talking about. Стефан имеет дерзновение, близость к своим слушателям и знает о чем он говорит.
A conversational view let users see what the group was talking about. Отображение в виде разговора позволяет пользователям видеть о чем говорит группа.
I have no idea what this woman is talking about. Я понятия не имею, о чем говорит эта женщина.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
There's no way I'm not spending the entire night talking about this race. Даже не думайте, что я не буду говорит об этой гонке всю ночь.
He's not even talking to me now. Он даже не говорит со мной, теперь.
Now that is "outside Izzie" talking. Так это то, что говорит Иззи снаружи.
I mean, look, the whole school Is talking about their card game. Посмотри, вся школа только и говорит об их этом предприятии.
But you have to keep silent... and let the other do the talking. Но нужно молчать... и пусть другой говорит за тебя.