Indeed, in most cases, an ex officio lawyer was appointed and was only present when the suspect was brought before the prosecutor to make a statement. |
Действительно, во многих случаях адвокат назначался и присутствовал лишь в тот момент, когда подозреваемый доставлялся к прокурору для дачи показаний. |
A suspect must be notified at the commencement or recommencement of any audio-recorded interview of his right to legal advice. |
Подозреваемый в начале или при продолжении каждого его допроса, записываемого на магнитную пленку, должен быть уведомлен о своем праве на помощь адвоката. |
I submit that someone else was Corporal Vernik, in which case he's a prime suspect and we need to call him as a witness. |
У меня есть основания полагать, что этот другой - капрал Верник, из чего следует, что он - главный подозреваемый, и мы должны заслушать его показания в суде. |
The suspect had rented a car at the Homer airport, and the rental agent assisted police in luring him back to the airport. |
По прибытию в Аэропорт Хомер подозреваемый субъект взял напрокат автомашину в службе проката автомобилей, менеджер которой помог полиции заманить подозреваемого обратно в здание аэропорта. |
We're hearing that the suspect lured the older boy to the pond to spot alligators, but once they were alone, the victim was robbed and repeatedly stabbed. |
Мы слышали, что подозреваемый... позвал другого мальчика к пруду, посмотреть на крокодилов,... и, как только они остались наедине,... несколько раз ударил его ножом, а после этого ограбил. |
Approvals of prosecutions under article 51 are often delayed by several months, during which time the suspect remains at large and intimidates witnesses or forces a settlement. |
Выдача санкций на привлечение к ответственности в соответствии со статьей 51 зачастую задерживается на несколько месяцев - время, в течение которого подозреваемый сохраняет все свои полномочия и имеет возможность запугивать свидетелей или добиваться снятия иска. |
Criminal offence suspect in custody at the Tržič Police Station tore a bed sheet and tied it to the ceiling light. |
Подозреваемый в совершении уголовного преступления, содержавшийся под стражей в изоляторе полицейского участка в Тржиче, разорвал простыню и привязал ее к осветительному устройству на потолке. |
While in custody, the suspect was detained at the police station, then, if an arrest warrant was issued, transferred to a detention centre. |
В период задержания подозреваемый содержится в полицейском участке, а затем, в случае принятия решения о его заключении под стражу, он переводится в центр для содержания под стражей. |
CSI reports suspect Memmo Fierro shed his blue coveralls and is now in unknown clothing. |
Криминалисты сообщили что подозреваемый переоделся из синего рабочего комбенизона и теперь он в неизвестной одежде |
Obviously, deprivation of liberty will generally suffice if there is deemed to be a danger that the suspect would otherwise hide objects or remove evidence, etc. |
Совершенно очевидно, что при наличии оснований опасаться, что подозреваемый может сокрыть материальные улики, уничтожить доказательства совершенного им преступления и т.д., в целом достаточно прибегнуть к мере пресечения в виде лишения свободы. |
In this connection, a suspect named Sundaraj Kumaravel, who acted as the broker to purchase the three-wheeler, was arrested and is currently under Detention Order. |
В связи с этим подозреваемый по имени Сундарадж Кумаравел, выступавший в качестве посредника в покупке трехколесного автотранспортного средства, был задержан и в настоящее время находится под арестом на основании постановления о заключении под стражу. |
Sir, you were observed in one of the city's designated drug-free, anti-loitering zones... where a drug suspect leaned into your vehicle... handing you something. |
Сэр, вы замечены в одном из районов, где ведется борьба с наркоторговлей и бродяжничеством... в момент, когда подозреваемый в наркоторговле наклонился к вашей машине... и что-то вам передал. |
Inspector Jacob Williams announced that suspect Mr. A Johnson had been released without charge, |
"Инспектор Джейкоб Уильямс заявил, что подозреваемый мистер Джонсон был освобождён без предъявления обвинений, указав на то, что его не было в непосредственной близости в это время." |
"The suspect attempted to run away, but was twatted by a car." |
Подозреваемый предпринял попытку к бегству, но его сшибла машина. |
When a suspect is taken into custody he or she is immediately brought to the police station where he or she is placed in a holding room pending verification of his or her identification papers. |
После задержания подозреваемый незамедлительно доставляется в отделение милиции, где он помещается в комнату для задержанных впредь до выяснения личности. |
Police officers were required to show the suspect their badges, to inform him of the reasons for the identification request, to record the facts, and to allow him to contact someone. |
Если подозреваемый безосновательно отказывается удостоверить свою личность, ему будет официально заявлено о неприемлемости этого в соответствии с Уголовным кодексом. |
Also, as the tech pointed out, the suspect wasn't wearing his seat belt. |
Кроме того, как было отмечено, подозреваемый не был пристёгнут |
To that effect, domestic authorities must demonstrate that they are taking concrete and progressive steps to ascertain whether a suspect is responsible for the conduct under prosecution before the Court. |
При этом власти данного государства должны продемонстрировать, что ими предпринимаются конкретные и последовательные шаги к выяснению того, ответственен ли подозреваемый за поведение, разбираемое в Суде. |
If the suspect, accused, or defendant or his/her legal representatives have not retained the services of a defence lawyer, the pre-trial investigator, procurator or court must arrange representation by a public defender. |
Если несовершеннолетний подозреваемый, обвиняемый, подсудимый либо его законные представители не заключили соглашения с адвокатом, то следователь, прокурор, суд должны обеспечить участие адвоката по делу. |
But we're sure that the the back suspect with the white jacket on is wearing the same double sides blackjacket of the blown up gunman Lam. |
Но мы уверены, что задний подозреваемый в белой куртке носил ту же двухбортную черную куртку как и убитый стрелок Лэм. |
One suspect, Ismail Prentic, was killed in a police raid in the village of Donja Trnava near Novi Pazar; two men were arrested in December. |
Один подозреваемый - Исмаил Прентич, был убит во время полицейской операции в деревне Доня-Трнава недалеко от Нови-Пазара, ещё двух мужчин арестовали в декабре. |
Another suspect, ex-police general Oleksiy Pukach, who had been believed to have fled abroad but was found in Ukraine in 2009 living under his real name, was arrested and charged. |
Другой подозреваемый, бывший генерал милиции Алексей Пукач, как полагали, бежал за границу, но был найден на Украине в 2009 году, арестован и обвинён. |
Every suspect has the right to get assistance provided by a defence lawyer, to meet the person he or she is being defended by without any limits concerning the number or duration of these meetings. |
Каждый подозреваемый имеет право на помощь со стороны защитника, встречаться с лицом, которое его защищает без каких-либо ограничений в отношении количества или продолжительности этих встреч. |
You guys have been docked here for over an hour, which means our suspect is more than likely getting a little antsy right now, so we need to execute the search as quickly as possible before he takes things into his own hands. |
Через час вы швартуетесь, а это значит, что именно сейчас наш подозреваемый скорее всего, в состоянии возбуждения, так что мы должны найти его как можно быстрее, прежде чем он перехватит инициативу. |
We're hearing that the suspect lured the older boy to the pond to spot alligators, but once they were alone, the victim was robbed and repeatedly stabbed. |
Предполагается, что подозреваемый заманил парня постарше к пруду посмотреть на аллигатора, и там ограбил его, и убил посредством многочисленных ножевых ранений. |