Upon arrival, the suspect was examined by a physician, who produced a report which was available to the human rights protection services in the Prosecutor-General's Office and the Ministry of the Interior. |
По прибытии подозреваемый обследуется врачом, который подготавливает медицинское освидетельствование, предоставляемое в распоряжение служб, занимающихся вопросами охраны прав человека в Генеральной прокуратуре и министерстве внутренних дел. |
With regard to the prevention of terrorism, the Government's preferred approach was pressing charges or, if the suspect was an alien, expulsion. |
Основной мерой, принимаемой правительством в области предупреждения терроризма, является возбуждение уголовного дела, а если подозреваемый является иностранным гражданином - высылка. |
Code articles 14 (2) and 68 (3) (1) provide that a suspect cannot be held for more than 72 hours without a court decision. |
В статьях 14 (2) и 68 (3) (1) Кодекса устанавливается, что подозреваемый не может содержаться под стражей более 72 часов без решения суда. |
According to the legislation in force at the time of the visit, a suspect could be held in detention for seven days by a decision of the police. |
В соответствии с действовавшим на момент поездки законодательством, на основании решения полиции подозреваемый может находиться под стражей до семи суток. |
A suspect does not necessarily have to be arrested for a public defence counsel to be appointed for him, since the requirements laid down in Chapter 21, Section 3a are less strict than described in the SPT report. |
Для назначения государственного защитника не обязательно, чтобы подозреваемый был помещен под арест, поскольку требования, изложенные в статье За главы 21, носят менее жесткий характер по сравнению с описанными в докладе ППП. |
Simply saying "yes, I did it" was not the same as a confession. A suspect must provide specific details regarding the circumstances in which the offence had occurred. |
Простая фраза - "да, я это сделал" - не может считаться признанием; нужно, чтобы подозреваемый изложил точные подробности обстоятельств совершения преступления. |
This practice is rare and only followed in very particular cases when the suspect is an extremely dangerous or violent criminal, with the aim to ensure the personal safety of the officers involved in the apprehension. |
Это практикуется редко и лишь в тех конкретных случаях, когда подозреваемый является крайне опасным или жестоким преступником, с целью обеспечения личной безопасности сотрудников полиции, участвующих в задержании. |
Edward Griffin, our newest suspect but likely not our last. |
Эдвар Гриффин, наш новый подозреваемый но к счастью не наш последний, |
According to the size, depth, and tread pattern, it looks like our suspect was driving a late-model SUV or a light pickup. |
В соответствии с размерами, глубиной, рисунком протектора, похоже, что наш подозреваемый ездил на последней модели внедорожника или легком пикапе. |
No hits on the prints or DNA from the hand, but with an injury like that, I'm guessing, suspect's not getting very far anyway. |
Нет совпадений по отпечаткам или по ДНК с руки, но с такой травмой, как эта... полагаю, что подозреваемый не мог слишком далеко уйти. |
Benigno, do you realise you are the prime suspect? |
Бениньо, ты понимаешь, что ты главный подозреваемый? |
Jack Anderson Wilson is a valuable suspect, but there's no evidence he was ever in Chicago. |
Джек Андерсон Вилсон важный подозреваемый но нет доказательств, что он когда-либо был в Чикаго |
The next day, Lester places a call to the motel where our suspect is staying, and shortly thereafter or abouts, Mrs. Nygaard and the Chief are murdered. |
На следующий день Лестер звонит в мотель, где остановился подозреваемый и вскоре после этого убивают миссис Найгард и шерифа. |
71390, the suspect is at the south of the warehouse |
71390, подозреваемый на южной стороне склада. |
In principle, a suspect does not have the right to be assisted by a lawyer during such an appearance (except in the very special case of a review hearing concerning remand in custody). |
Действительно, доставленный к судье подозреваемый не имеет, в принципе, права на помощь адвоката (за исключением редких случаев, когда проводится повторный допрос в рамках предварительного заключения). |
Travis Lemon, got stabbed in the leg, suspect in the wind, so we're expecting payback today, tonight, tomorrow the latest. |
Трэвис Лемон получил ножевое ранение в ногу, это очевидный подозреваемый, и потому мы ждем ответных действий днем, вечером, в крайнем случае завтра. |
And in a report from City Central, it seems that our Col is the No 0.1 suspect in a recent assault with a deadly weapon, to wit, a knife. |
И вот рапорт из центрального округа, кажется, наш Кол - подозреваемый номер один в недавнем нападении с оружием, а именно, с ножом. |
So, what'd you used to do when a suspect wouldn't talk to you? |
Итак, что ты делал, когда подозреваемый не разговаривал с тобой? |
According to Amy's info, which I'm inclined to believe, we have a new suspect in these murders. |
Согласно информации Эми, которой я склонна верить, у нас есть новый подозреваемый в тех убийствах |
You got a rough sketch, and you got a suspect with diplomatic immunity, which, as you know, is absolute. |
Есть набросок нападавшего и подозреваемый с дипломатическим иммунитетом, и если ты не в курсе, с совершенно абсолютным. |
If Hector Griego was sleeping with Payn's wife, then we have a suspect that has a grudge against Al and wanted Payn out of the way. |
Если Гектор Гриего спал с женой Пэйна, то у нас есть подозреваемый, у которого зуб на Эла и желание убрать Пэйна с пути. |
Dov: 1504, pursuing Brody Simmons on foot, suspect is now clean-shaven, wearing a blue shirt and jeans, heading eastbound on Lake Shore, just west of Royal York. |
1504, преследуем Симмонса пешком, подозреваемый начисто выбрит, на нем голубая рубашка и джинсы, движется на восток к Лейк Шор, к западу от Ройал Йорк. |
The suspect is a fit-Looking male. White, between 25 and 40, with blonde hair, |
Подозреваемый накачанный опрятный мужчина, белый, между 25 и 40, блондин. |
But, given our strongest suspect may have just alibied himself, |
Но, при том, что наш основной подозреваемый похоже, только что предоставил алиби, |
And the other boy, Wyatt, he screams and the suspect flees, pushing past the dad here. |
Второй мальчик, Уайет, начинает кричать, подозреваемый бежит на выход и пробегает мимо отца. |