Английский - русский
Перевод слова Suspect
Вариант перевода Подозреваемый

Примеры в контексте "Suspect - Подозреваемый"

Примеры: Suspect - Подозреваемый
Unfortunately for you, your last suspect was found poisoned and you see that a therapist facility connects the culprits of your cases. К сожалению для вас, ваш последний подозреваемый был найден отравленным, и вы видите, что терапевтическое учреждение связывает виновников ваших дел.
My suspect worked the graveyard detail here at the Presidio from 1952 to '54 during his court-martial. Мой подозреваемый работал смотрителем на кладбище здесь, в Пресидио, с 1952-го по 54-й, пока шел трибунал.
You're saying our suspect is making a perfume? Ты хочешь сказать, что наш подозреваемый - парфюмер?
That's what Adam is now, a suspect? Так, значит, Адам теперь подозреваемый?
Great, thank you. $5 million is a ton of moolah, but Arthur Ford is not a good suspect. Отлично, спасибо $5 миллионов это куча денег, но Артур Форд не наш подозреваемый.
So you've got a suspect, right? Значит, подозреваемый у вас есть?
You said that the auctioneer is no longer a suspect, correct? Вы сказали, что аукционист больше не подозреваемый, правильно?
And when you saw it wasn't the suspect? И когда вы увидели, что это был не подозреваемый?
I'd say our suspect is about five-nine. Я бы сказал, наш подозреваемый примерно 180 см
The second suspect is Garrison Jacobs whose whereabouts are unknown. Второй подозреваемый - Гаррисон Джэикобс, чье местонахождение неизвестно
That's what Adam is now, a suspect? Значит вот кто сейчас Адам, подозреваемый?
We have a witness who saw the suspect and somebody else carrying the Larsen girl out of the building at midnight. У нас есть свидетель, который видел, как подозреваемый в компании кого-то ещё вынесли дочь Ларсенов из дома в полночь.
Look, at this point, all I'd confirm is that we have a suspect. В такой ситуации я бы просто сказал, что у нас есть подозреваемый.
An employee from whom a suspect or accused person seeks help is obliged to take steps to ensure that the necessary medical assistance is provided. Сотрудник, к которому обратился подозреваемый или обвиняемый, обязан принять меры для обеспечения оказания ему медицинской помощи.
Are you sure this is the suspect? Шеф, а вы уверены, что это-о наш подозреваемый?
Let me guess: the client who hired Sutter Risk Management to investigate Wallace Rourke is our new suspect in his murder. Дай угадаю: клиент, нанявший Саттер Риск Мэнэджмент для слежения за Уоллесом Рурком, - это наш новый подозреваемый.
I want an A.P.B. on the suspect's vehicle... an oldsmobile cutlass 1988, License plate david charles nora 2-3-9. Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
And this was at a time when our number one suspect was a cattle hauler, not the dad. И это было как раз в то время, когда наш подозреваемый номер один был перевозчик скота, а не отец.
No. Does that make me a suspect? Нет. Я теперь тоже подозреваемый?
The suspect was last seen entering Green Point Stadium Metrorail, stadium concourse. Подозреваемый замечен на входе стадиона Гринпойнт Метролинк, на эскалаторе стадиона.
So you've got a suspect, right? Значит, у вас есть подозреваемый, правильно?
You're the one who makes the decisions, not the suspect. Вы принимаете решения, а не подозреваемый.
All I can say at this time is that the suspect that we have in custody has signed a full confession. Все что я могу сказать сейчас: это наш подозреваемый и то, что у нас есть подписанное им полное признание.
You expected the suspect to be involved in a serious crime? Вы думали что подозреваемый принимал участие в этом преступлении?
If he read the newspapers, he already knows he's a suspect. Если он читает газеты, он и так знает, что он подозреваемый.