| Komarov is the main suspect, post him as wanted. | Главный подозреваемый - Комаров. Объявляй его в розыск. |
| She's our prime suspect right now. | Сейчас она - наш основной подозреваемый. |
| Well... I guess I'm a suspect. | Ну... я вроде как подозреваемый. |
| He's our suspect, he stays here. | Он наш подозреваемый и он останется здесь. |
| Guv, we've got a suspect. | Шеф, у нас есть подозреваемый. |
| Miss Gudmundson, I have to inform you... the suspect did not attack his neighbours. | Мисс Гудмундсон, я должен сообщить вам... подозреваемый не нападал на своих соседей. |
| The suspect, whoever he is, should by law be apprehended. | Подозреваемый, кем бы он ни был, должен быть наказан по закону. |
| Eleventh, it has been proven that the first suspect is in Afghanistan. | В-одиннадцатых, было доказано, что первый подозреваемый находится в Афганистане. |
| That's juan ramirez, suspect, boulder city. | Это подозреваемый, Хуан Рамирес. Он из Боулдер-Сити. |
| Pretty much always, the boyfriend's the prime suspect. | Практически всегда бойфренд - первый подозреваемый. |
| Ladies and gentlemen... our suspect is not human. | Дамы и господа... подозреваемый - не человек. |
| In addition, one suspect surrendered to the Tribunal in Arusha. | Кроме того, один подозреваемый передал себя в руки Трибунала в Аруше. |
| Any suspect who was later proved innocent must be compensated. | Любой подозреваемый, который оказывается невиновным, получает компенсацию. |
| A suspect has the right to remain silent and is not obliged to answer any questions asked by the police. | Подозреваемый имеет право хранить молчание и не обязан отвечать на вопросы сотрудников полиции. |
| Prior to interrogation the suspect also has the right to request the assistance of a lawyer. | До начала допроса подозреваемый также имеет право потребовать участия в нем адвоката. |
| Whenever a suspect is deprived of his liberty, he is entitled to the immediate assistance of defence counsel. | Как только подозреваемый лишается свободы, он сразу же получает право на помощь со стороны адвоката. |
| This right applies while the suspect is still in police custody. | Это право подозреваемый приобретает с момента заключения под стражу полицией. |
| The suspect or his counsel may also refer the question of a norm violation to the courts. | Подозреваемый или его адвокат может также передать вопрос о нарушении нормативного положения в суд. |
| In addition, article 48 provides that a suspect must be given the opportunity to exercise his right to legal assistance. | Кроме того, статья 48 предусматривает, что подозреваемый должен иметь возможность осуществить свое право на правовую помощь. |
| Article 101, paragraph 2, gives an exhaustive list of the grounds for a belief that a suspect constitutes a real threat to society. | В пункте 2 статьи 101 приводится исчерпывающий перечень оснований предполагать, что подозреваемый представляет реальную угрозу для общества. |
| Furthermore, a suspect has the following safeguards under the new Code of Criminal Procedure. | Кроме того, подозреваемый имеет указанные ниже гарантии согласно новому Уголовно-процессуальному кодексу. |
| A suspect is entitled to inspect the case documents. | Подозреваемый имеет право знакомиться с материалами дела. |
| In principle, the suspect and his counsel may attend the examination. | На допросе, в принципе, могут присутствовать подозреваемый и его защитник. |
| A suspect may oppose the "deployment" of an anonymous witness at the trial. | Подозреваемый может опротестовать "задействование" на суде анонимного свидетеля. |
| In article 17, the term "accused" should be used and the word "suspect" deleted. | В статье 17 следует использовать выражение "обвиняемый", а слово "подозреваемый" нужно опустить. |