That judgement was upheld in a decision of the Federal Court of 23 October 2007 and the suspect was released. |
Это решение было подтверждено решением федерального суда от 23 октября 2007 года, и данный подозреваемый был освобожден. |
Please indicate under which authority the detained suspect remains after his or her detention has been reviewed by a judge. |
Просьба указать, в чьем ведении остается задержанный подозреваемый после рассмотрения вопроса о его задержании судьей. |
The author was interrogated as a witness, but then he was identified as a suspect. |
Автор был допрошен в качестве свидетеля, но затем он был определен как подозреваемый. |
Additionally, the suspect must be treated as not guilty during the investigation. |
Кроме того, в ходе расследования подозреваемый должен считаться невиновным. |
The statute is also suspended for the term during which a criminal suspect is under protection of immunity. |
Время исчисления срока давности также приостанавливается на тот период, в течение которого подозреваемый в уголовном преступлении находится под защитой иммунитета. |
A suspect who is to be questioned by the Prosecutor shall not be compelled to incriminate himself or herself or to confess guilt. |
Подозреваемый, который должен быть допрошен Обвинителем, не может принуждаться к даче показаний против себя или признанию вины. |
In addition, another suspect remains in the custody of the Lebanese Armed Forces, along with a possible accomplice. |
Кроме того, еще один подозреваемый и его возможный соучастник удерживаются Ливанскими вооруженными силами. |
The main suspect in the Muyinga case fled Burundi during the reporting period. |
В ходе отчетного периода главный подозреваемый в деле Муйинги бежал из Бурунди. |
In the event of failure to comply with the relevant provisions, the suspect must be released immediately. |
В случае несоблюдения имеющихся на этот счет положений подозреваемый должен быть незамедлительно освобожден. |
The suspect must be brought before a judge by the end of that time period. |
Как только этот срок истекает, подозреваемый должен быть представлен судье. |
The suspect thus detained had the right to consult a lawyer. |
Подозреваемый, к которому применяется такая мера пресечения, сохраняет за собой, тем не менее, право на помощь адвоката. |
Another medical examination was carried out whenever the suspect left the cell during the 48 hours of detention, for example for interrogation. |
Кроме того, новое медицинское освидетельствование проводится каждый раз, когда подозреваемый покидает камеру в течение сорока восьми часов предварительного задержания, например для проведения допросов. |
From this point the suspect can request that a public defence counsel be appointed. |
Начиная с этого момента подозреваемый может просить назначить государственного защитника. |
See if a surveillance tape will give us a suspect. |
Проверьте камеры видеонаблюдения - может, на них наш подозреваемый. |
Repeat, suspect's heading to the east exit. |
Повторяю, подозреваемый направляется к восточному выходу. |
Case wasn't solved, but we did have a very strong suspect. |
Дело не было закрыто, но у нас был очень устойчивый подозреваемый. |
But if he's being held here, technically, he's our suspect. |
Но если его держали здесь, формально он наш подозреваемый. |
Primary suspect in the Ronnie Middleton shooting. |
Главный подозреваемый по делу стрельбы в Ронни Миддлтона. |
No, actually, Greg, he's a suspect. |
Вообще-то, Грег, нет, он - подозреваемый. |
He's a suspect in three mob-related hits over the past two years. |
Он - подозреваемый в трёх связанных с мафией налетах за последние 2 года. |
We have one suspect in custody. |
У нас один подозреваемый под стражей. |
He is our suspect, and this is my unit. |
Он наш подозреваемый, а это моё подразделение. |
The suspect is considered armed and dangerous. |
Мы полагаем, что подозреваемый вооружён и опасен. |
So he's our number one suspect. |
А значит он наш главный подозреваемый. |
The prosecutors already have their suspect. |
У обвинения уже есть свой подозреваемый. |