If the suspect declares that he wants to retain counsel, the interrogation shall be put off until the arrival of the counsel or until the time determined by the police which, nevertheless, may not be shorter than two hours. |
Если подозреваемый заявляет, что он хочет воспользоваться услугами адвоката, допрос откладывается до момента прибытия адвоката или на время, определяемое полицией, которое, тем не менее, не может быть короче двух часов. |
in a macabre twist, after killing Agent Rigsby, 34-year-old father of a baby boy, the suspect, Patrick Jane, took Agent Teresa Lisbon, presumed dead, away with him when he escaped. |
неожиданным и ужасным образом, убив агента Ригсби, 34-летнего отца грудного сынишки, подозреваемый, Патрик Джейн, забрал агента Терезу Лисбон, которая предположительно мертва, с собой при побеге. |
I mean, everybody's all "he's the new defense witness," but maybe he's the new defense suspect. |
все только и говорят "Он новый свидетель защиты!", но что если он их новый подозреваемый? |
So if you're single and you're unhappy at work, you're a suspect for murder? |
Значит, одинокий и не рад работе, и он подозреваемый? |
(a) by the State which has custody of the suspect with respect to the crime ("custodial State"); and |
а) государством, в котором содержится под стражей подозреваемый в этом преступлении ("государство места содержания под стражей"); и |
If his DNA, if his wife's DNA matches the foetus, then he's a murder suspect. |
Если его ДНК или ДНК его жены совпадет, то у нас подозреваемый! |
(e) The suspect or accused person has Portuguese nationality or, if he is a foreigner or stateless person, he must have his habitual residence in Portuguese territory; |
е) подозреваемый или обвиняемый является гражданином Португалии, а если речь идет об иностранцах или апатридах, они должны иметь основное место жительства на территории Португалии; |
Fairly obviously, as the number one suspect, she's not going to risk keeping it in her house, so the minute she gets back, where does she hide it? |
Вполне очевидно, что как подозреваемый номер один, она бы не стала рисковать и держать ее в своем доме, так что, как только она возвращается - куда она это прячет? |
Mr. Kasimov was interrogated as a witness and then as a suspect on 27 June 2004, and again on 29 June 2004, on each occasion in the presence of a lawyer. |
г-н Касымов был допрошен как свидетель и затем как подозреваемый 27 июня 2004 года и еще раз 29 июня 2004 года, причем каждый раз в присутствии адвоката. |
(c) The right to have legal assistance of his or her own choosing, including the right to have legal assistance provided by the Defence Office where the interests of justice so require and where the suspect does not have sufficient means to pay for it; |
с) право пользоваться правовой помощью по своему выбору, включая право пользоваться правовой помощью, предоставляемой Канцелярией защиты, когда того требуют интересы правосудия и когда подозреваемый не имеет достаточных средств для ее оплаты; |
Suspect Is 5'8 , Blue Sports Jersey. |
Подозреваемый ростом 5'8 дюймов, в синей спортивной футболке. |
Suspect sighted on eight, moving nine. |
Подозреваемый замечен в восьмом туннеле, движется к девятому. |
Suspect fitting your description was described as armed and dangerous. |
Подозреваемый подходил под Ваше описание, и сообщалось, что он вооружён и очень опасен. |
Suspect seen entering Hilton Tower Mall, lower level. |
Подозреваемый был замечен на входе в пассаж "Хилтон Тауэр", нижний уровень. |
Was it true that a suspect could only have access to counsel after being remanded in custody or being charged, namely after up to 72 hours following the arrest, which meant that it was possible to hold the suspect in secret during that period? |
Действительно ли подозреваемый может воспользоваться услугами адвоката только после применения к нему предварительного заключения и предъявления обвинения, то есть после срока, который может доходить до 72 часов после его ареста, что равносильно негласному содержанию подозреваемого под стражей в течение этого срока? |
Suspect just turned, westbound on Selma from Cahuenga. |
Подозреваемый только что свернул, двигается в западном направлении от Куэнга по Сельме. |
Suspect gained access using a stolen maintenance key. |
Подозреваемый проник туда с помощью ключа, украденного у обслуги. |
Suspect was last seen in D.C. |
В последний раз подозреваемый был замечен в Вашингтоне. |
Suspect's Caucasian and 5'10 , wearing green jacket. |
Подозреваемый - белый мужчина, 175 см, в зеленой куртке. |
Suspect is a short man with mousy hair and thick glasses. |
Подозреваемый, невысокого роста мужчина с волосами серо-пепельного цвета в очках с толстыми стеклами . |
Suspect is continuing north and approaching Rock Harbor. |
Подозреваемый продолжает движение на север и приближается к Рок Харбор. |
Suspect just passed me headed north on Highway 1. |
Подозреваемый только что проехал мимо по направлению у северу по шоссе 1. |
Suspect is surrounded but still armed. |
"Подозреваемый окружен, но все еще вооружен. |
Suspect has been apprehended and is in custody. |
Подозреваемый задержан и находится под охраной. |
Suspect's heading down the station to Ashland and Lake. |
Подозреваемый движется от станции к Эшлэнд и Лэйк. |