I suspect that she just informed you my therapy is over. |
Я полагаю, она только что сообщила вам, что моя терапия закончилась. |
I suspect the spaceship has landed somewhere. |
Я полагаю, что космический корабль уже где-то приземлился. |
I suspect it was ego more than altruism. |
Полагаю, ваше самолюбие сыграло большую роль, чем альтруизм. |
I suspect you and Sky were allies. |
Я полагаю, что вы оба были старые друзья. |
Men, I suspect, have always been a disappointment to her. |
Мужчины, я полагаю, всегда были для нее разочарованием. |
I suspect you may find his terms less amenable. |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
In fact, I suspect my Lord has someone in mind. |
Словом, я полагаю, милорд уже имеет кое-кого на примете. |
Not in externals, but her inner landscape is quite picturesque, I suspect. |
Скромна внешне, но ее внутренний мир довольно живописен, я полагаю. |
I suspect there is, and we are on it. |
Полагаю, существует, и мы на нем. |
I suspect the police might be better suited to finding her. |
Я полагаю, полиция лучше подошла бы для её поисков. |
I suspect you know how to play a heinous character quite well. |
Полагаю, вы прекрасно знаете, как обыграть гнусного персонажа. |
Not so poor, I suspect. |
Не совсем нищие, я полагаю. |
I suspect he'll be great at it. |
Полагаю, у него получится лучше. |
I suspect more honeybee than dragonfly. |
Полагаю, больше пчелой, чем стрекозой. |
What I suspect I'm seeing is a reaction to the absence of a male role model. |
Полагаю то, что я наблюдаю, является реакцией на отсутствие мужского образца для подражания. |
More, I suspect, than this theory accommodates. |
Больше, полагаю, чем подразумевает эта теория. |
I suspect you and I had very different childhoods. |
Полагаю, что у нас с тобой детство по-разному прошло. |
And here, I suspect, they were influenced by the costumes in Avatar. |
Тут, я полагаю, их вдохновили костюмы из фильма «Аватар». |
And you're a professional revenger as well, I suspect. |
А вы, вдобавок, ещё и профессиональный мститель, я полагаю. |
I suspect he despises us all for the same reasons. |
Полагаю, что по той же причине он презирает всех нас. |
Cooper, I suspect you know why I'm here. |
Купер, я полагаю, ты знаешь, почему я здесь. |
I suspect it was a fence maker. |
Полагаю, он был строителем заборов. |
The only way you can cope with it, I suspect, is to go a little bit mad. |
Единственный способ справиться с этим, полагаю, это стать немного сумасшедшим. |
I further suspect you have not yet talked about what happened. |
Полагаю, вы так и не поговорили о случившемся. |
I suspect we don't have much time left. |
Полагаю, что у нас осталось мало времени. |