Английский - русский
Перевод слова Suspect
Вариант перевода Подозреваемый

Примеры в контексте "Suspect - Подозреваемый"

Примеры: Suspect - Подозреваемый
In my experience, when you only have one suspect, he's usually the one that you put in jail! По моему опыту, когда у тебя только один подозреваемый, обычно именно его отправляют в тюрьму.
(Dokes) Tell me, Officer Joplin... if you had backed off, would the suspect have gotten away? (Докс) Скажите мне, офицер Джоплин... если вы сдали бы назад, то подозреваемый ушел бы?
So the suspect pours diesel all over Kayla's office, lights it up and hopes she gets caught in the blast when the gas line ignites? Значит, подозреваемый разбрызгивает дизель по кабинету Кайлы, поджигает и надеется, что она окажется здесь, когда взорвётся газопровод?
I don't know if you realize you are the main suspect. Бениньо, ты понимаешь, что ты главный подозреваемый?
So you got a suspect, and you take a leave of absence? Итак, у тебя есть подозреваемый, а ты берешь отпуск? Да.
Wait a minute, this thing was in the bunker all these years, then that kid walks in and our suspect picks this up and shoots him with it? Стойте, эта штука пролежала в бункере столько лет, потом появляется парнишка, подозреваемый берёт пистолет и стреляет в него?
The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me we have the wrong locations. Подозреваемый тайно радуется тому, что мы обыскиваем именно те помещения, что подсказывает мне, что мы ищем не там.
Lasts for less than a second when it comes across your face, but if your suspect is surprised for more than a second, he's faking it. Когда появляется на вашем лице, длится менее секунды, но если ваш подозреваемый удивляется дольше секунды, он притворяется.
The Baker, when a new detective on the Bayou disappears, and Butcher is the prime suspect, it's up to Shirley to cook up some answers. Когда новый детектив в городе исчезает, а Мясник - главный подозреваемый, только Ширли может приготовить нужные ответы!
If the suspect that you are referring to is the man who tried to kill my material witness and you are withholding that name, then you had better give it to us... right now. Если подозреваемый, на которого вы ссылаетесь, тот же человек, который пытался убить моего важного свидетеля, и вы не раскрываете его имя, то лучше вам это сделать... прямо сейчас.
You're saying I can talk to John in a coma and he can tell me what the suspect looks like? То есть я могла бы поговорить с Джоном в коме... И выяснить, как выглядит подозреваемый?
Moreover, without doubt the court's decision would be overturned if the suspect was arrested or appeared voluntarily before the court, which would have to retry the case. Кроме того, не вызывает сомнения, что судебный приговор будет отменен, если подозреваемый будет задержан или неожиданно предстанет перед судом, который должен вновь рассматривать его дело.
In that respect, attention was drawn to the fact that under most extradition treaties any suspect who had been provisionally arrested was entitled to be released if a formal request for extradition was not made within a specified period (usually 40 days). В этой связи внимание обращалось на тот факт, что согласно большинству договоров о выдаче любой подозреваемый, который был временно арестован, имеет право на освобождение, если официальная просьба о выдаче не была представлена в течение оговоренного периода времени (обычно 40 дней).
It also means that if such grounds do exist the suspect must be brought before the Public Prosecutor as quickly as possible after police custody ceases to be in the interests of the investigation. Это означает также, что если такие основания действительно существуют, то в интересах следствия подозреваемый должен быть доставлен к прокурору как можно скорее, после того как содержание под стражей в полиции, перестает быть в интересах следствия.
In order to extend the period of detention beyond the maximum of one year, a suspect must be produced before a magistrate prior to the expiry of the period of detention. Для продления срока содержания под стражей сверх максимального годичного периода подозреваемый должен предстать перед магистратом до истечения этого годичного периода.
e. If a request is refused, a further request may be made by a suspect or an accused to the Registrar upon showing a change in circumstances; ё. если просьба отклоняется, подозреваемый или обвиняемый может обратиться к Секретарю с новой просьбой, представив доказательства того, что обстоятельства изменились;
A suspect who has been provisionally arrested is entitled to release from arrest if the indictment has not been confirmed within 90 days of the arrest, or such longer time as the Presidency may allow. Подозреваемый, который был подвергнут временному аресту, имеет право на освобождение из-под стражи, если по истечении 90 дней со дня ареста или такого более длительного срока, который может установить Президиум, обвинительное заключение не было утверждено.
Where necessary under the law of the State where the suspect is located, the Prosecutor should also provide a brief summary of the facts of the case and the reasons why pre-indictment arrest is believed to be urgent and necessary. Когда это необходимо, согласно законам государства, в котором находится подозреваемый, Прокурор также должен представить краткое резюме обстоятельств дела и причин, по которым арест до вынесения обвинительного заключения считается необходимым.
In the case of crimes under national law, the consent of the State on whose territory the suspect was present and which had jurisdiction in conformity with the treaty was sufficient. Когда речь идет о преступлениях по внутригосударственному праву, достаточно согласия государства, на территории которого находится подозреваемый и которое на основании договора обладает юрисдикцией на рассмотрение дела.
If, at the end of that time, the suspect or the accused has not retained counsel or stated his or her intention to defend him or herself in person, defence counsel shall be assigned automatically from the list kept by the Registrar. Если по прошествии этого срока обвиняемый или подозреваемый не нанимает нового адвоката или уведомляет о своем решении самостоятельно защищать себя, адвокат автоматически назначается из списка, который ведется Секретарем.
If the police find a complaint filed by a civilian to be well founded, the file is transmitted to the office of the Military Attorney-General, since the suspect would have to stand trial before a military court. Если полиция посчитает, что жалоба, поданная гражданским лицом, имеет веские основания, то она передается в управление генерального военного прокурора, поскольку подозреваемый должен будет предстать перед военным судом.
The suspect is assisted by counsel during the court hearing (art. 63, para. 4, of the Criminal Code); Во время слушания в суде подозреваемый пользуется услугами адвоката (пункт 4 статьи 63 уголовного кодекса);
Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы.
Is it intended to give the court jurisdiction in situations where the suspect is located in a State which is not a party to the relevant treaty? Направлен ли он на то, чтобы предоставить суду юрисдикцию в тех ситуациях, когда подозреваемый находится в каком-либо государстве, которое не является участником соответствующего договора?
What are you doing? - Get out the way, he's my suspect! Уйди с дороги, он - мой подозреваемый.