Английский - русский
Перевод слова Suspect

Перевод suspect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозреваемый (примеров 2362)
We don't know but we have a new prime suspect. Этого мы не знаем, но зато у нас появился новый главный подозреваемый.
He said the suspect that he was investigating when he and his partner were attacked was... a man named Cyrus Gold. Он сказал, что подозреваемый, делом которого он занимался, когда на них с напарником было совершено нападение, был человеком по имени Сайрус Голд.
I have a suspect close at hand. У меня есть подозреваемый.
If Ben is a suspect, I need to be the one to tell him. Если Бен подозреваемый, я сама должна ему об этом сказать.
As he understood it, in criminal cases, a suspect could be held for 48 hours, then for an additional 24 hours on court order, before being remanded in custody to the Ministry of Justice. Was that correct? Насколько он понимает, согласно уголовному законодательству, подозреваемый может содержаться под стражей в течение 48 часов, затем - еще 24 часа по решению судьи, и лишь после этого он может быть подвергнут предварительному заключению по линии Министерства юстиции; хотелось бы получить подтверждение этой процедуры.
Больше примеров...
Подозревать (примеров 168)
He won't suspect you're a fed. Он не будет подозревать, что ты федерал.
Now, Ma, you can't suspect everybody that comes into the bakery to buy bread. Теперь, мама, ты будешь подозревать каждого, кто зайдет купить хлеба.
Why should you suspect me? С какой стати тебе меня подозревать?
How can you suspect him? Как можно его подозревать?
When did you suspect? Когда вы начали подозревать?
Больше примеров...
Подозрительный (примеров 42)
Where preferential transactions involve creditors who are not insiders, the suspect may be relatively brief, perhaps no more than several months. Если в преференциальных сделках участвуют кредиторы, которые не являются осведомленными сторонами, "подозрительный период" может быть относительно коротким и не превышать нескольких месяцев.
The specified date from which the suspect period is calculated retroactively in accordance with recommendation 89 may be: Конкретной датой, с которой, в соответствии с рекомендацией 89, ретроактивно рассчитывается подозрительный период, может быть:
Such air traffic may not be susceptible to inspection at airports on route, and in certain cases, where relevant information provides reasonable grounds that suspect cargoes are on board, may call for the dangerous practice of forced landings for inspection purposes. Такие перевозимые воздушным транспортом грузы могут не подвергаться досмотру в промежуточных аэропортах, и в некоторых случаях, когда имеющаяся информация дает разумные основания полагать, что на борту содержится подозрительный груз, может возникать необходимость применения опасной практики принудительной посадки для целей проведения досмотра.
Enforcement is not to be barred if the collateral provider becomes subject to insolvency proceedings; certain arrangements are also to be immune from insolvency rules affecting the validity of transactions effected in the suspect period. Запрета на обращение взыскания в случае открытия производства по делу о несостоятельности стороны, предоставившей обеспечение, не устанавливается; некоторые договоренности также исключаются из сферы действия правовых норм о несостоятельности, затрагивающих действительность сделок, совершенных в "подозрительный" период.
The report now in circulation treats as gospel truth the radar information provided by the United States, no matter how suspect, partial and misleading it may be. В распространяемом в настоящее время докладе данные РЛС, представленные Соединенными Штатами, несмотря на их подозрительный односторонний и противоречивый характер, рассматриваются как божественная догма.
Больше примеров...
Подозрение (примеров 78)
If anyone saw you, you could be a suspect. Если тебя кто-нибудь видел, ты попадёшь под подозрение.
This makes us suspect that the aim is to keep matters in a state of flux, and justify the endless continuation of the embargo, which serves the well-known purposes of a certain State. Это вызывает у нас подозрение в том, что цель Специальной комиссии заключается в сохранении неурегулированности проблем в обоснование бесконечного продолжения эмбарго, отвечающего интересам хорошо известного государства.
The potential for abuse of returnees would seem to be greatest in Ruhengeri because some cross the frontier on their own and fail to register in Ruhengeri, rendering them suspect to the authorities. Как представляется, наиболее вероятными являются случаи жестокого обращения с возвращающимися лицами в Рухенгери, поскольку некоторые из них пересекают границу самостоятельно и не регистрируются в Рухенгери, вызывая тем самым подозрение у властей.
It would be a future where happiness was suspect, delight was blasphemy, beauty was a cause for shame and independent thought a capital crime. Это было бы такое будущее в котором счастье вызывало бы подозрение, радость была бы богохульством, красота была бы позором, а независимое суждение было бы величайшим преступлением.
the suspect is perceived to conceal munitions under his clothes. Возникает подозрение, что подозреваемый скрывает боевые вещества под одеждой.
Больше примеров...
Заподозрить (примеров 27)
When I've got rid of this armor, no one will suspect me... Когда я избавлюсь от этих доспехов, никто не сможет меня заподозрить...
He mustn't suspect it was out of his control. Он не должен заподозрить, что его забирали.
No one can even suspect that were in this together. Никто не должен заподозрить, что мы оба в этом замешаны.
He may suspect it. Он может заподозрить это.
Investigations of the incident made WFP suspect that the mine was directly targeted at them, in order to prevent WFP from delivering food to the internally deplaced people in the region. Результаты расследования этого инцидента дали основания МПП заподозрить, что данная мина была направлена непосредственно против них, с тем чтобы помешать МПП в доставке продовольствия внутренним перемещенным лицам в данном регионе.
Больше примеров...
Полагаю (примеров 151)
I suspect it was a fence maker. Полагаю, он был строителем заборов.
I suspect it won't be long before we see a Mistress George Warleggan. Полагаю, совсем скоро мы увидим госпожу Джордж Уорлегган.
Marino High, home of the Dolphins, I suspect. Школа Марино, дом Дельфинов, я полагаю.
I suspect our world can change with a bang. Полагаю, наш мир может кардинально измениться.
Entertain themselves, I suspect. Развлекают друг друга, я полагаю.
Больше примеров...
Думаю (примеров 202)
Because I suspect you're much smarter than you look. Потому что, я думаю, что вы намного умней, чем кажетесь.
I don't think we shall have to avail ourselves of that, because I suspect that life is quite common in the universe. Я не думаю что мы можем это как-нибудь применить, потому что подозреваю, что жизнь довольно часто встречается во вселенной.
Extending the veto will complicate decision-making in the Council and will undermine the credibility of the United Nations. Paralysis comes to mind, and I suspect that that would encourage the major Powers to bypass the Security Council to the detriment of us all. Предоставление такого права приведет к усложнению процесса принятия решений в Совете и подрыву авторитета Организации Объединенных Наций. Напрашивается слово «паралич», и я думаю, что в результате этого ведущие державы получат возможность для обхода Совета Безопасности, что нанесет вред всем нам.
I suspect she won'tbe pleased to see you. Я думаю, что она не слишком тебе обрадуется.
And we've learned that, in this species - and I suspect in others as well - these hydrocarbons, this layer of grease on the outside of ants, is different as ants perform different tasks. И мы выяснили, что у этого вида муравьёв - и я думаю, что и у других видов тоже - эти углеводороды, этот слой жира на муравьях, различается и зависит от задания.
Больше примеров...
Подозреваемое лицо (примеров 88)
If the suspect could not afford to pay for counsel, a lawyer would be officially assigned. Если подозреваемое лицо не может оплатить услуги адвоката, таковой будет назначен ему официально.
The powers to arrest and detain a suspect are provided under the Immigration Ordinance and Immigration Service Ordinance. Полномочия подвергать подозреваемое лицо аресту и содержанию под стражей предусмотрены Указом об иммиграции и Указом об Иммиграционной службе.
The losses amounted to $22,364 and the suspect was arrested. Убытки составили 22364 долл. США, и подозреваемое лицо было арестовано;
The proposed revision aimed at removing any doubts about the impartiality of the pre-trial investigation when the suspect belongs to the organization performing the investigation. Предложенные изменения призваны рассеять сомнения относительно беспристрастности результатов предварительного расследования в тех случаях, когда подозреваемое лицо является членом той организации, которая проводит расследование.
In its decision, the House of Lords pointed out that a suspect detained under the terrorism provisions was merely entitled to consult privately with a solicitor under section 47 of the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1996. В своем решении палата лордов указала, что подозреваемое лицо, задержанное на основании положений о терроризме, имеет право лишь на конфиденциальные консультации с солиситором в соответствии со статьей 47 Закона 1996 года о Северной Ирландии (чрезвычайные положения).
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 98)
If the suspect considered that measure to be unjustified, he or she could complain to the Parliamentary Ombudsman or to the investigating officer's superior. Если обвиняемый считает такую меры необоснованной, он может опротестовать ее путем обращения с жалобой к Парламентскому омбудсмену или вышестоящему руководству следственного работника.
With regard to justice, in particular criminal justice, an accused person or a suspect who does not speak either of the official languages has the right to be assisted by an interpreter throughout the proceedings. В области правосудия, в частности уголовного, предполагаемый правонарушитель или обвиняемый, который не говорит ни на одном из двух официальных языков, имеет право на услуги устного переводчика, который помогает ему на протяжении всего судебного разбирательства.
Could a suspect or accused person insist on being examined by his own doctor rather than by a prison or police doctor? Может ли подозреваемый или обвиняемый настаивать на проведении обследования своим врачом, а не тюремным или полицейским медиком?
The Directive on Assignment of defence counsel was also amended during the same plenary session to reinforce the confidentiality of the investigation process conducted by the Registry for the purpose of establishing whether the suspect or accused satisfies the requisite conditions for assignment of counsel. На этой сессии была также изменена инструкция о назначении адвокатов защиты в целях усиления конфиденциальности следственного процесса, проводимого Секретариатом для целей установления того, удовлетворяет ли подозреваемый или обвиняемый требуемым условиям для назначения адвоката.
(g) The person held as a suspect, accused person or defendant in the case has no fixed place of residence in Uzbekistan; задержанный по делу подозреваемый, обвиняемый, подсудимый не имеет постоянного места жительства в Республике Узбекистан;
Больше примеров...
Подозревается (примеров 46)
He's a suspect in a crime at Fillmore and Western. Он подозревается в преступлении на "Филмор и Вестерн".
Case like this, jealous wife, always suspect number one. В таких делах в первую очередь подозревается ревнивая жена.
He's a suspect in a bank robbery that occurred this morning. Он подозревается в ограблении банка, которое произошло сегодня утром.
The suspect hit Bosse Krantz. Подозревается в нападении на Боссе Кранца.
And he is a suspect in the multiple murders that we had here not long ago in Blackburg, and Arson. И он подозревается в серии убийств, произошедших здесь, в Блэкбёрге, а также в поджоге.
Больше примеров...
Кажется (примеров 99)
Somehow I suspect there is more to you Than a simple pawnbroker. Почему-то мне кажется, что вы не просто ростовщик.
I think she's about to take your suspect away from you. Мне кажется, она собирается забрать у вас подозреваемого.
All I know is that two people are dead... and she seems an excellent suspect. Всё что я знаю, это то, что двое уже мертвы... а она кажется превосходным подозреваемым.
It is more difficult than we think, or realise, to pick a suspect from a parade, although half our panel did very well. Это намного сложнее, чем нам кажется, определить преступника среди невиновных, хотя и половина из нас определила его верно.
It just seems, you know, we've decided guilt by job description, and Harlan seems like our primary suspect. Просто кажется, ну знаешь, что мы определяем вину по служебным обязанностям, и Харлан - наш главный подозреваемый.
Больше примеров...
Преступника (примеров 35)
D.C. Metro police are working closely with the CIA to locate a suspect... Полиция работает вместе с ЦРУ чтобы вычислить преступника...
One of my staff saw on the news that you'd arrested a suspect. Один из моих работников увидел в новостях, что вы взяли преступника.
Article 114: Any articles and documents discovered during an inquest or search that may be used to prove a criminal suspect's guilt or innocence shall be seized. Статья 114: Любые предметы и документы, обнаруженные во время следствия или обыска, которые могут быть использованы при доказывании вины подозреваемого преступника, подлежат аресту.
This was the first arrest of an ICTR suspect by the Democratic Republic of the Congo and is the third since the announcement of the United States' reward for justice campaign, which identified nine high-profile suspects. Это был первый арест преступника, в отношении которого МУТР было выдвинуто обвинение, произведенный Демократической Республикой Конго, и третий после объявления Соединенными Штатами вознаграждения за содействие кампании по обеспечению правосудия, в ходе которой было выявлено девять подозреваемых высокого ранга.
The suspect's apartment has been found. Найдена квартира предполагаемого преступника.
Больше примеров...
Предполагать (примеров 6)
On the other hand, sometimes you can... suspect... but you're not... С другой стороны, иногда ты можешь... предполагать... но ты не...
How could I suspect that we just would try to strangle each other? ћог ли € предполагать, ...что до того как всЄ снова встанет на свои места, ...мы будем готовы придушить друг друга?
Article 101, paragraph 2, gives an exhaustive list of the grounds for a belief that a suspect constitutes a real threat to society. В пункте 2 статьи 101 приводится исчерпывающий перечень оснований предполагать, что подозреваемый представляет реальную угрозу для общества.
He was particularly concerned by the phrase "if the suspect reasonably could have been expected to speak". Особую обеспокоенность у него вызывает фраза "если имелись разумные основания предполагать, что подозреваемый может дать показания".
The Swedish public prosecutor is, as a matter of general principle, obliged to prosecute offences falling within the domain of public prosecution when there was enough evidence to expect the court to find the suspect guilty. Шведский общественный обвинитель в качестве общего принципа обязан возбуждать судебное преследование, когда имеются достаточные основания предполагать, что суд признает подозреваемого виновным.
Больше примеров...
Убийстве (примеров 464)
The man is a possible murder suspect. Этот человек может быть подозреваемым в убийстве.
Dude, you're a murder suspect. Парень, ты подозреваемый в убийстве.
Which one would finger as a suspect in a murder case? Кто больше подходит на роль подозреваемого в убийстве?
His name is Mark Redding - the prime suspect in a homicide about 12 years ago, but he went under the dar for a long time. Его зовут Марк Реддинг- главный подозреваемый в убийстве 12 летней давности, он долгое время не попадал в поле зрение наших радаров.
He is labeled as the initial suspect of making the attempt on Jean Loring's life, after it is discovered that the knots used on the rope were the ones which used to be Slipknot's trademark. Он проходит как первый подозреваемый в убийстве Жана Лоринга так как было обнаружено, что узлы, используемые на веревке, были такие же как и те, которые использовал Слипкнот для своего фирменного почерка.
Больше примеров...