Английский - русский
Перевод слова Suspect
Вариант перевода Подозрение

Примеры в контексте "Suspect - Подозрение"

Примеры: Suspect - Подозрение
I suspect he was being flip. У меня подозрение, что он просто пошутил.
He was the prime suspect, but it wasn't proven. Подозрение пало на него, но доказать ничего не удалось.
We can't make someone a suspect just because you don't like them. Мы не можем ставить кого-то под подозрение просто потому, что он вам не нравится.
The security authorities are able to raid suspect, unlicensed locations and close them indefinitely. Представители служб общественной безопасности вправе контролировать вызывающие подозрение заведения и закрывать их, если подозрения обоснованы.
Which is what made me suspect that maybe she's not actually seeing into the afterlife. И это вызвало у меня подозрение: может, она, в общем-то, не видит загробную жизнь.
He's making you look real suspect, playboy. Из-за него ты попал на подозрение, а, Плейбой.
It gives government agencies the right to surveil all criminal activities if they suspect terrorism. Это даёт правительственным учреждениям право вести наблюдение за любыми преступными действиями, если есть подозрение в терроризме.
Police suspect that he's fled the country and some even say with compromising documents. Есть подозрение, что он сбежал из страны, и некоторые люди намекают, что он захватил с собой компрометирующие документы.
Medics suspect a spinal fracture in addition to the more obvious issue here. Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности.
I suspect we're all lost without our wives. У меня есть подозрение, что все мы немного теряемся без наших жен.
If anyone saw you, you could be a suspect. Если тебя кто-нибудь видел, ты попадёшь под подозрение.
We're still waiting on test results, But we suspect it's some type of od. Мы всё ещё ждём результаты анализов, но есть подозрение, что это какой-то вид передозировки.
Restrictions which are sweeping or general in nature will be inherently suspect. Если налагаемые ограничения носят огульный или общий характер, они непременно вызовут подозрение.
I'm the one who made Mr. Vabre suspect you. Это я, да, я пробудила подозрение у месье Вабра.
Because of the complexity of the case, the original investigators treated every person who knew Elizabeth Short as a suspect who had to be eliminated. Из-за сложности дела оперативники первоначальной следственной группы брали на подозрение каждого человека, так или иначе знакомого с Элизабет Шорт.
Sources are reporting that Mr. Holden is still considered a suspect, in spite of the DNA results. Сэр! По сообщениям источников, с мистера Холдена... ещё не снято подозрение, несмотря на результаты теста ДНК.
What if Ms. Barrett is our lead suspect because someone wants her to be? Что если мисс Барретт попала под наше подозрение только потому, что кто-то этого хочет?
This makes us suspect that the aim is to keep matters in a state of flux, and justify the endless continuation of the embargo, which serves the well-known purposes of a certain State. Это вызывает у нас подозрение в том, что цель Специальной комиссии заключается в сохранении неурегулированности проблем в обоснование бесконечного продолжения эмбарго, отвечающего интересам хорошо известного государства.
In five of those cases, the suspected perpetrators belonged to FARDC integrated and non-integrated brigades, while in one case the suspect was a Mayi-Mayi element. В пяти случаях подозреваемые в совершении похищения входили в состав объединенных и необъединенных бригад ВСДРК, а еще в одном случае подозрение пало на представителя группы майи-майи.
As essential as it is across our traditions, as real as so many of us know it to be in particular lives, the word "compassion" is hollowed out in our culture, and it is suspect in my field of journalism. И, хотя сострадание является неотъемлемой частью всех наших традиций, настолько настоящее, насколько мы все его знаем, в контексте конкретных жизней, наша культура лишила это слово своей основательности, и оно вызывает подозрение в моей области журналистики.
We can't meet in public because you're afraid that he'll suspect you more? Раз ты боишься попасть под подозрение, то мы не можем встречаться.
The potential for abuse of returnees would seem to be greatest in Ruhengeri because some cross the frontier on their own and fail to register in Ruhengeri, rendering them suspect to the authorities. Как представляется, наиболее вероятными являются случаи жестокого обращения с возвращающимися лицами в Рухенгери, поскольку некоторые из них пересекают границу самостоятельно и не регистрируются в Рухенгери, вызывая тем самым подозрение у властей.
The Group has highlighted its concern about Burkina Faso end-user certificate 732 and recommends that the Committee urgently investigate this issue as the Group believes it is suspect and could be used to violate the sanctions. Группа указала на свою озабоченность по поводу использования Буркина-Фасо сертификата конечного пользователя 732 и рекомендует Комитету в срочном порядке расследовать этот вопрос, поскольку этот cсертификат, по мнению Группы, вызывает подозрение и может быть использован в нарушение санкций.
It would be a future where happiness was suspect, delight was blasphemy, beauty was a cause for shame and independent thought a capital crime. Это было бы такое будущее в котором счастье вызывало бы подозрение, радость была бы богохульством, красота была бы позором, а независимое суждение было бы величайшим преступлением.
Suspect is too strong a word. "Подозрение", возможно, слишком сильно сказано.