Under the Provisional Criminal Procedure Code, a suspect detained by the police services, or his or her counsel, could consult the register in which the reasons for the arrest were recorded. |
В соответствии с временным Уголовно-процессуальным кодексом взятый под стражу полицейскими службами подозреваемый или его защитник могут знакомиться с реестром, в котором указываются мотивы ареста. |
I was told when I was at the Yugoslavia Tribunal that in one case where the suspect was ordered to make a contribution he promptly indicated that he no longer required legal aid and that he would represent himself. |
Во время моего посещения Трибунала по Югославии мне рассказали об одном случае, когда подозреваемый, ознакомившись с постановлением о частичной компенсации расходов на его защиту, сразу же заявил о том, что ему больше не требуется юридическая помощь и что он будет представлять себя сам. |
Mr. LALLAH reiterated the Committee's concern about the length of pre-trial detention, both when a suspect was held in police custody and at the time of initial arrest. |
Г-н ЛАЛЛАХ повторяет обеспокоенность Комитета по поводу продолжительности содержания под стражей до суда, когда подозреваемый находится в полицейском участке, и в момент первоначального ареста. |
Between 8:00 p.m. and 3:00 a.m., the suspect was interrogated, failed a polygraph test and was eventually released. |
Между 20:00 и 3:00 ночи подозреваемый был протестирован на детекторе лжи и отпущен. |
However, where a suspect so requested, counsel could also be present during the 72-hour period when a person could be held in custody without being officially placed under arrest. |
В то же время, по просьбе подозреваемого адвокат может присутствовать и в течение того 72-часового периода, когда подозреваемый может содержаться под стражей без официального ареста. |
In a special feature on missing children, the New York Post reported on October 21, 1999, that Ramos was the prime suspect in Etan's disappearance. |
21 октября 1999 года в специальной колонке о пропавших без вести детях «New York Post» сообщила, что Рамос - главный подозреваемый в исчезновении Итана Патца. |
The following day, authorities announced that the suspect was English and had been arrested in Poole, Dorset in a joint operation between West Mercia and Dorset Police. |
На следующий день власти объявили, что подозреваемый был арестован в Пуле в ходе совместной операции полиции Западной Мерсии и Дорсета, он был англичанином. |
In the case of Anna Marie Patterson, there was a suspect, identified over a CB radio as "Dr. No", believed to be between the ages of 25 and 40. |
В случае с Анной Мари Паттерсон имелся подозреваемый, опознанный по Си-би радиосвязи как «Доктор Ноу», предположительно, в возрасте от 25 до 40 лет. |
And of all the people in the world, why would our chief suspect abduct you? |
И почему же среди всего населения земного шара наш главный подозреваемый решил похитить именно Вас? |
We could scam some of his DNA, see if it matches our suspect. |
Нам бы раздобыть образец его ДНК, да посмотреть ни наш ли он подозреваемый |
Then it's my decision as to when the suspect is handed over to the District Attorney, right? |
Тогда мне решать, когда подозреваемый будет передан окружному прокурору, верно? |
Keith Milner, the only suspect in the disappearance of Tommy Lewis, is found dead in the park a block away from where the kid vanished exactly 20 years ago today. |
Кит Милнер, единственный подозреваемый в исчезновении Томми Льюса, найден мертвым в парке в квартале от места, где ребенок пропал ровно 20 лет назад. |
And then we come here, and we find exactly what we expect to find - our suspect dead on the ground - case closed. |
А затем мы приходим сюда, и находим как раз то, что ожидаем найти - наш подозреваемый мертв - дело закрыто. |
Two days ago, a suspect was doused in an accelerant and set alight in a CBI holding cell. |
Два дня назад, подозреваемый облил катализатор и поджег свидетеля КБР |
"The suspect is a man white between 18 and 25 years." |
"Подозреваемый - белый мужчина в возрасте от 18 до 25 лет". |
Did the suspect say he saw three uniformed officers... at 6th street earlier in the day? |
Подозреваемый говорил что видел трех лиц одетых в униформу полицейских на 6-й Улице раньше в течение дня? |
Since the rev's no longer a suspect, the bar's got nothing to do with the hotel or the church. |
Так как преподобный больше не подозреваемый, то бар никак не связан ни с отелем, ни с церковью. |
So, when unprecedented extreme weather events occur, the prime suspect is naturally the biggest atmospheric change that has happened over the past hundred years - one that has been caused by human emissions. |
Таким образом, когда происходят беспрецедентные экстремальные погодные явления, главный подозреваемый, естественно - это крупнейшие атмосферные изменения, которые произошли за последние 100 лет, вызванные выбросами в результате деятельности человека. |
For a writer, the exile par excellence - always a "suspect," as Thomas Mann said - language is his placenta. |
Для писателя, который практически всегда изгнанник и всегда «подозреваемый» (как сказал когда-то Томас Манн), язык - это плацента. |
Doesn't make me a suspect or anything, does it? |
Я же не подозреваемый, верно? |
You knew you'd be the prime suspect, the most likely culprit. |
Вы знаете, что вы основной подозреваемый, скорее всего преступник |
And you already have a suspect, don't you? |
И у Вас уже есть подозреваемый, не так ли? |
Well, since when do you come down here because a suspect asked you to? |
И с каких это пор ты приезжаешь потому что подозреваемый попросил об этом? |
Allow me to finish that sentence for you, "is no longer a suspect." |
Позволь закончить за тебя: "... больше не подозреваемый". |
How could you suspect get his hands on something like that? |
Каким образом наш подозреваемый мог получить к этому доступ? |