But the very survival of the Asgard depends on Heimdall's discoveries. |
Но само выживание Асгардов зависит от открытий Хэ'ймдалла. |
And instead they're locked in a vicious struggle for survival where all... hard life. |
А вместо этого они заперты в ужасной борьбе за выживание, где все... |
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it. |
Явление настолько значительное, что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида. |
I estimate his chance of survival at 51%. |
Я оценила его шансы на выживание как 51%. |
Samaritan's survival is ensured, as is life's evolution. |
Выживание Самаритянина обеспечено, как и эволюция жизни. |
They used the machines to produce soldiers instead of colonists and began this battle for survival. |
С помощью машин они создали не колонизаторов, а солдат, и начали войну за выживание. |
I understand we're in a war for survival. |
Я понимаю, что мы ведём борьбу за выживание. |
Your survival does not depend on that. |
Ваше выживание от этого не зависит. |
She's his last chance of survival. |
Она его последний шанс на выживание. |
The environment selects the occasional mutations which enhance survival. |
Окружающая среда отбирает те мутации, которые увеличивают выживание. |
Even 160 million years on a planet is no guarantee of survival. |
Даже 160 миллионов лет существования не гарантируют выживание. |
Marshall, I can't let you waste a suit this nice fighting a losing battle for our planet's survival. |
Маршалл, я не могу позволить тебе растрачивать костюм такой красоты на борьбу лузеров за выживание нашей планеты. |
I know what you mean but, the higher-ups always have the best chances of survival. |
Я понимаю, что ты имееешь в виду, но начальство всегда имеет больше шансов на выживание. |
Their survival depends on their father returning with the next meal. |
Их выживание зависит от самца, который должен принести еду. |
The lower the snail's metabolic rate, the greater the chance of survival. |
Чем медленнее метаболизм, тем больше шанс на выживание. |
The key to boosting the odds of survival is early and intensive medical intervention. |
Ключ к повышению шансов на выживание: раннее и интенсивное медицинское вмешательство. |
Our only hope of survival was to set down on this planet. |
Нашей единственной надеждой на выживание была посадка на эту планету. |
One of you may have just cost your colonies their best shot at survival. |
Возможно, один из вас лишил колонии единственного шанса на выживание. |
It's fortunate that we're not forced to rely on your skills for our survival. |
Хорошо, что наше выживание не зависит от твоих способностей. |
Tool use must have enhanced our survival, mating and so on. |
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д. |
Fighting for survival and seeing things we can only dream of. |
Сражался за выживание и видел такое, о чём мы и не мечтаем. |
A female chooses her mate so her offspring have a greater chance at survival. |
Женские особи выбирают сильнейших самцов, чтобы у их потомства был лучший шанс на выживание . |
Under the Centauri, there is at least the hope of survival. |
Под правлением Центавра все еще есть надежда на выживание. |
Diving into water from a great height is no guarantee of survival. |
Ныряние в воду с огромной высоты ещё не гарантирует выживание. |
Only the very strongest had any hope of survival. |
Только у самых сильных была хоть какая-то надежда на выживание. |